Beispiele für die Verwendung von "активных" im Russischen
Übersetzungen:
alle5711
active5410
aggressive64
activist22
lively8
strenuous4
awake1
stirring1
andere Übersetzungen201
Если для стабилизации химически активных веществ, которые могут выделять опасные количества тепла и газа или пара в обычных условиях перевозки, не применяется химическое ингибирование, то такие вещества должны перевозиться в режиме регулирования температуры.
When chemical inhibition is not used to stabilize a reactive substance which may generate dangerous amounts of heat and gas, or vapour, under normal transport conditions, these substances need to be transported under temperature control.
разработка в сотрудничестве с экспертами Международной организации труда и Международной программы по химической безопасности предложений в отношении единых глобальных критериев классификации легковоспламеняемых, взрывчатых и химически активных материалов с учетом таких не всегда оговариваемых правилами техники безопасности на транспорте аспектов, как защита работников, потребителей и окружающей среды в целом;
To elaborate proposals for globally harmonized criteria for the classification of flammable, explosive and reactive materials, taking account of aspects not necessarily covered under transport safety regulations, such as the protection of workers, consumers and the general environment, in cooperation with experts from the International Labour Organization and the International Programme on Chemical Safety;
Предполагается представление данных в отношении оценок происходящих процессов; проведение повседневного анализа атмосферы в различных пространственных/временных масштабах; представление ключевой информации о переносе атмосферных загрязнителей на большие расстояния; проведение европейских общих обзоров и исходных и пограничных условий для моделей качества воздуха; проведение устойчивого мониторинга парниковых газов, аэрозолей и химически активных газов, таких, как стратосферный озон.
Information is to be provided for process assessments; day-by-day analysis of the atmosphere at various space/time scales; key information on long-range transport of atmospheric pollutants; European overviews and initial and boundary conditions for air quality models; sustained monitoring of greenhouse gases, aerosols and reactive gases such as tropospheric ozone.
Пора потребовать от наших законодателей активных действий.
It is time to demand action from our legislators.
Полностью настраиваемая платформа, предназначенная для активных трейдеров.
A customisable trading platform fully optimised for currency traders.
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев.
The system tracks the four significant fingers.
a. Срок существования активных инвестиционных счетов не ограничен.
a. Investment Accounts with a positive balance will never expire.
При планировании бюджета учтите дни наиболее активных продаж
Plan your budget around high-volume days
После активных консультаций Комитет не смог удовлетворить эту просьбу.
After extensive consultations, the Committee did not grant that request.
Страдания, причиняемые этой болезнью, послужили стимулом для активных действий.
The suffering caused by the disease served as an impetus for action.
a. Срок существования активных портфельных инвестиционных счетов не ограничен.
a. Investment accounts with a positive balance will never expire.
В этой связи было проведено сравнение активных и пассивных механизмов.
Push and pull mechanisms were compared in this connection.
Они находят активных «попугаев» среди наиболее реакционных политических сил Европы.
And they find eager parrots among some of Europe’s most retrograde political forces.
Конструктор теперь рекомендует идеи по профессиональному оформлению для активных списков.
Designer now recommends professional design ideas for action-oriented lists.
Он не зависит от активных ценовых маневров настолько сильно, как скальпинг.
It does not rely as heavily on fast price action, such as scalping.
Восстановление потребует значительного регулирования перекосов активных торговых балансов, технологий и государственных бюджетов.
Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets.
Охват активных пользователей вашего приложения, включая людей, которые уже совершали онлайн-покупки.
Reach highly engaged users of your app, including people who have made in-app purchases before.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung