Beispiele für die Verwendung von "актов" im Russischen mit Übersetzung "act"

<>
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: There are many balancing acts to be mastered:
использование для оказания содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
использована в целях содействия совершению террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Статья 4. Наказания за совершение актов пыток Article 4: Punishability of acts of torture
Конвенция в Нидерландах осуществляется с помощью следующих законодательных актов: The Convention is implemented in Dutch legislation by the following acts:
Может ли данный контент использоваться для совершения актов насилия? Whether the content could be used to commit serious acts of violence.
Статья 8: Соблюдение односторонних актов: обоснование их обязательного характера. Article 8: Observance of unilateral acts: basis of their binding character.
Откровенно говоря, я лишь перечислил некоторые примеры таких преступных актов. Frankly, I just jotted down some examples of such criminal acts.
будет использована в целях оказания содействия при совершении террористических актов; Be used in the furtherance of terrorist acts;
Было отмечено широкое разнообразие содержания, форм, авторов и адресатов этих актов. It was noted that the acts varied widely in form, content, authors and addressees.
Шаги, предпринятые в целях предотвращения совершения террористических актов, изложены в части «Исполнительные меры». The steps taken to prevent the commission of terrorist acts were described in the part “Executive measures”.
Статьей 3 законопроекта предусматривается запрет на оказание материальной поддержки в отношении террористических актов. Clause 3 of the Bill prohibits the provision of material support in respect of terrorist acts.
Бахрейн принял Закон № 58 от 2006 года о защите общества от террористических актов. Bahrain had adopted Act No. 58 of 2006 on the protection of society from terrorist acts.
совершения актов насилия или запугивания против другого лица на борту воздушного судна в полете; performs an act of violence or intimidation against a person on board an aircraft in flight;
Пункт 1 проекта статьи 2 четко излагает определение террористических актов, взятое из уголовного права. Paragraph 1 of draft article 2 enunciates clearly the criminal law definition of terrorist acts.
в большинстве законодательных актов, за исключением Закона о государственном правопреемстве, не признается расширенная семья. Most of the pieces of legislation do not recognize the extended family except for the Intestate and Succession Act.
Прежде всего, такие законы, в случае их принятия, вряд ли снизят риск террористических актов. First of all, such laws, if enacted, are unlikely to reduce the risk of terrorist acts.
Различные мнения были высказаны в отношении пункта 7, касающегося односторонних актов, противоречащих решению Совета Безопасности. Divergent views were expressed in connection with paragraph 7 on unilateral acts which conflict with a decision of the Security Council.
Хотя никто не оправдывает террористических актов, многие готовы найти оправдание чувствам негодования и глубокого отчаяния. Though none justify acts of terror, many offer justification for deep resentment and profound despair.
Ежедневное насилие подпитывает порочный круг актов возмездия, которые включают минометные обстрелы, похищения и убийства людей. Daily acts of violence feed a cycle of retaliation involving mortar attacks, kidnappings and assassinations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.