Beispiele für die Verwendung von "амбициозной" im Russischen
Тайванская команда была чуть более амбициозной
The team from Taiwan was a little bit more ambitious.
И, наконец, призывы к Европе стать стратегическим противовесом США являются чисто амбициозной идеей; в действительности никакого такого выбора не существует.
Finally, calls for Europe to become a strategic counterweight to the US are purely aspirational; in reality, no such option exists.
Кроме того, предложенная им долговременная цель отмены ядерного оружия потребует огромной подготовительной работы, прежде чем эта цель станет практической, а не амбициозной.
In addition, his proposed long-term goal of abolishing nuclear weapons will require a great deal of preparatory work before it becomes an operational rather than an aspirational objective.
Неудивительно, что это вызывает недовольство у способной и амбициозной молодёжи.
Unsurprisingly, this breeds resentment among the young, able, and ambitious.
Вашингтонская программа G-20 (подписанная Джорджем Бушем) не была ни амбициозной, ни хорошо структурированной.
The G-20's Washington program (signed by George W. Bush) was neither ambitious nor well structured.
Китайскому президенту Си Цзиньпину стоит воспользоваться случаем для глобального продвижения амбициозной китайской программы содействия развитию.
Chinese President Xi Jinping should seize the occasion to push China’s ambitious development agenda globally.
К сожалению, она также показывает, насколько амбициозной и вызывающей является задача по реформированию международного монетарного "порядка".
Unfortunately, it also indicates how ambitious and challenging a task it is to reform the international monetary order.
Например, Китай планирует использовать своё президентство в «Большой двадцатке» в 2016 году для продвижения амбициозной повестки дня.
It plans to use its presidency of the G-20 in 2016, for example, to advance an ambitious agenda.
Саудовская Аравия попала в центр мирового внимания, объявив об амбициозной программе под названием «Перспектива 2030» (Vision 2030).
Saudi Arabia has captured the world’s attention with the announcement of an ambitious agenda, called Vision 2030, aimed at overhauling the structure of its economy.
Экологические аргументы в пользу этой амбициозной цели заключаются не в том, что мы должны «спасти планету Земля».
The environmental argument for an ambitious target is not that we need to “save the Earth.”
Его самой амбициозной стратегией была попытка сформировать партнёрство с Беназир Бхутто, главой одной из двух крупнейших демократических партий.
His most ambitious strategy has been to try to form a partnership with Benazir Bhutto, the head of one of the two largest democratic parties.
Вместо того чтобы заниматься реализацией амбициозной программы, Туск проводил политику, которая сводилась к «обеспечению горячей воды в кранах».
Rather than implementing an ambitious agenda, Tusk’s policy amounted to “keeping warm water in the taps.”
Хотя проводимая политика, несомненно, помогла жителям некоторых неблагополучных районов, она не была достаточно амбициозной для того, чтобы ослабить недовольство.
Although these policies have undoubtedly helped residents of disadvantaged neighborhoods, they have not been sufficiently ambitious to dampen resentment.
Конечно, будет очень неразумно допустить, чтобы Европейский закон по энергии позволил бы подорвать промышленность во имя амбициозной климатической политики.
It would certainly not be wise to allow Europe’s energy bill to explode in the name of ambitious climate policies.
Таким образом, ВМС смогут выбрать один из четырех вариантов, чтобы сформировать основу своей амбициозной программы создания беспилотных летательных аппаратов.
The move clears the way for the Navy to pick one of the four designs to form the backbone of one of the most ambitious drone efforts ever.
Но чтобы реализовать даже половину своей амбициозной экономической повестки, Макрону придется найти способ добиться успеха там, где его предшественники проиграли.
But to implement even half of his ambitious economic agenda, Macron will have to find a way to succeed where his predecessors failed.
Таким образом, наиболее превозносимая цель в настоящее время - определение и проведение общего курса внешней политики - кажется слишком амбициозной для ее достижения.
So today's most hyped goal – conceiving and putting into practice a common foreign policy – seems too ambitious to succeed.
Эти обязательства разделяет и ВОЗ, и именно поэтому мы будем прилагать все усилия, чтобы помочь миру достичь поставленной нами амбициозной цели.
It is an obligation the WHO shares, and it is why we will work hard to help the world meet the ambitious targets we have set.
Такая смена караула является частью амбициозной программы по структурной перестройке, известной как «Саудовское видение 2030», за которой стоит заместитель крон-принца.
This changing of the guard is part of an ambitious structural shake-up of Saudi political economy known as "Saudi Vision 2030." and championed by MsB.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung