Beispiele für die Verwendung von "анализом" im Russischen
Übersetzungen:
alle8334
analysis6806
review741
analysing322
test255
analyzing117
breakdown13
andere Übersetzungen80
Данный взгляд подкрепляется анализом поведения до преступления.
A look at behavior prior to attacks reinforces this view.
То, что предполагалось как праздник, на деле оказалось критическим анализом.
What was meant to be a moment of celebration has turned into one of criticism.
А теперь положите ладони на парту и займёмся грамматическим анализом, разберём предложение.
That said, place your hands on your desks and let's begin parsing sentences.
С тех пор она была опровергнута как управленческим опытом, так и статистическим анализом.
Since then, it has been refuted both by political experience and statistical testing.
По-правде говоря, имелось множество других толкователей девятнадцатого столетия, кто занимался анализом создания глобальных связей.
To be sure, there were plenty of other nineteenth-century commentators who analyzed the creation of global networks.
Отчет Лэмбета в RAND, опубликованный в 1990 году, стал первым несекретным анализом таинственного прежде истребителя.
Lambeth’s RAND report, published in 1990, was the first unclassified assessment of the formerly mysterious fighter.
Эту оценку лучше всего производить скрупулезным образом с анализом всех наличных сведений из множества источников.
This assessment is best conducted in a rigorous manner which examines all available evidence from a variety of sources.
Исправлена проблема, связанная с анализом ID приложения, размещенного не в файле ресурсов, а в AndroidManifest.xml.
Fix bug where app id could not be parsed if placed in AndroidManifest.xml instead of resource file.
В этих секторах экономики конкурентоспособность должна определяться гораздо более широким анализом, чем простым сравнением статистики стоимости.
And, even in these sectors, competitiveness must be defined in a much broader sense than that given simply by comparing cost statistics.
Позднее вместе с Александром Хертел-Фернандесом и другими учёными я занималась анализом перемен в организации консервативной политики.
More recently, I have worked with Alexander Hertel-Fernandez and other researchers to decipher shifts in organized conservative politics.
Если сопоставить это с анализом статистики по предприятиям, то мы получим рост занятости в 500000 рабочих мест!
If you adjust that to match the establishment survey, it would show a surge of 500,000 jobs!
Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed.
Иногда парламенты принимают скоропалительные выводы, возможно вынужденно, но как правило, они проводят достаточно времени за всесторонним анализом рассматриваемой проблемы.
Sometimes parliaments wish to act quickly, and perhaps must do so, but as a rule they take enough time to examine issues fully.
Пытаясь понять динамику начавшегося в Саудовской Аравии политического землетрясения, многие занялись анализом психологии молодого наследного принца – Мухаммеда ибн Салмана.
Most efforts to comprehend the dynamics of Saudi Arabia’s ongoing political earthquake have focused on the psychology of the young crown prince, Mohammed bin Salman.
«Мы не хотим трогать образцы, чтобы не заниматься анализом жизни, которую могли принести на Марс с собой», — говорит он.
“We don’t want to touch samples and possibly detect life we brought with us to Mars,” he says.
В основной части этого доклада приводится приблизительно 200 примеров прогресса, достигнутого в 12 странах и 15 областях политики, которые были охвачены анализом.
The main body of this report documents nearly 200 examples of progress across the 12 countries and 15 policy areas analysed.
По этой причине Ясинский занял должность руководителя киевской фирмы Information Systems Security Partners, которая занимается исследованиями и анализом в области безопасности информационных систем.
So Yasinsky took a position as the head of research and forensics for a Kyiv firm called Information Systems Security Partners.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung