Beispiele für die Verwendung von "аналитик по кредитным рискам" im Russischen

<>
В действительности, США приняли комплексные финансовые реформы в июле, Европа делает последние шаги в утверждении своего законодательного пакета, а Базельский комитет только что дал зеленый свет для существенного ужесточения правил по кредитным рискам. Indeed, the US adopted wide-ranging financial reform in July, Europe is in the final steps of approval of its legislative package, and the Basel committee has just given the green light to a substantial tightening of credit-risk rules.
Эта система шифрует все платежи по кредитным и дебетовым картам в сети Интернет. This system encrypts all credit and debit card payments over the web.
В статье для издания The Observer аналитик по вопросам безопасности Джон Шиндлер заявляет, что война на Балканах неизбежна. A piece by security analyst John Schindler in The Observer reiterated the idea that war in the Balkans could be imminent.
Переводы по кредитным картам Credit card transfers
Кайхан – это блестящий ученый и аналитик по вопросам внешней политики, преподающий в Исламском университете Азад. Он также является старшим научным сотрудником Центра стратегических исследований и Центра ближневосточных стратегических исследований (оба центра находятся в Тегеране), и поддерживает связи с Научным центром международных дел им. Белфера, входящим в структуру Школы государственного управления имени Джона Кеннеди. Kayhan is a brilliant scholar and foreign policy analyst who is currently on the faculty at Iran’s Islamic Azad University; he is also a senior research fellow at the Center for Strategic Research and the Center for Middle East Strategic Studies (both in Tehran) and maintains an affiliation with the Kennedy School’s Belfer Center for Science and International Affairs.
Он с горечью рассказал о доставках миллионов долларов наличными в особняк Березовского, об оплате счетов по кредитным картам любовницы Березовского, и о публичном оскорблении, когда его заставляли ждать высокомерного и могущественного Березовского по 5-6 часов. He bitterly recounted delivering millions in cash to Berezovsky’s mansion, paying Berezovsky’s mistress’s credit card bills, and the affront of being kept waiting by the imperious Berezovsky for five to six hours.
Вы должно быть, мистер Колтер, аналитик по вводу информации. You must be Mr. Colter, the data entry systems analyst.
Более восьми лет он был в авангарде мошенничества по кредитным картам. He's been at it for more than 8 years on the front lines of credit card fraud.
Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность в распределениях по бухгалтерским счетам. Default dimension values follow a consistent pattern in accounting distributions.
Также был взрыв долгов по кредитным картам. There was also an explosion of credit-card debt.
Теперь можно фильтровать данные по проектам, категориям или проверкам сотрудника, настройкой аналитик по умолчанию и бюджету для проекта в модуле управления расходами. You can now filter by project, category, or employee validation, set up default dimensions, and budget for projects in Expense management.
Однако, по мере углубления экономического спада банковскому балансу будет нанесен дальнейший удар со стороны волны неплатежей в коммерческой недвижимости, по кредитным картам, в акционерном капитале и хеджевых фондах. As the recession deepens, however, bank balance sheets will be hammered further by a wave of defaults in commercial real estate, credit cards, private equity, and hedge funds.
Например, в качестве значений аналитик по умолчанию для налога на накладные расходы используются значения из распределений в следующей иерархии: For example, the default dimension values for tax for a charge use values from the distributions in the following hierarchy:
Владелец кафе наконец нашел выписку по кредитным картам. The diner owner finally found a credit card receipt.
В разделе Финансовые аналитики по умолчанию выберите аналитики, которые необходимо использовать в качестве аналитик по умолчанию для номенклатуры в ресурсе. Under Default financial dimensions, select the dimensions that you want to use as default for the item in the resource.
Я хочу проверить выручку по кредитным картам. I'm gonna go check the credit card receipts.
Значения аналитик по умолчанию имеют определенную закономерность. Default dimension values follow a consistent pattern.
Мы сравнили записи по кредитным картам и звонкам сотовых Каппа и Коллинза. We cross-referenced Kapp and Collins' cell phone records and credit cards.
Этот метод позволяет распределить суммы разноски между несколькими финансовыми аналитиками и изменить номер счета ГК или значения финансовых аналитик по умолчанию на основе разрешений пользователя. This method lets you allocate posting amounts among multiple financial dimensions, and change the default ledger account number or financial dimension values based on user permissions.
Флек уже послал патрули к нему домой, в школу, а также, отслеживает все действия по кредитным картам. So Flack's got units heading to his house, to the school, tracking all his credit card activity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.