Exemples d'utilisation de "антиретровирусная" en russe
Антиретровирусная терапия для детей является наглядным примером существующих проблем.
Antiretroviral therapies for children are a good example of these challenges.
Антиретровирусная терапия не предоставляется бесплатно, однако в настоящее время она более доступна для инфицированных и более приемлема с точки зрения затрат, чем ранее.
Antiretroviral therapy, although not free of charge, is currently much more accessible and affordable to persons living with HIV/AIDS than it used to be.
В 1996 году был разрешен к применению первый препарат из класса ингибиторов протеаз, что привело к принятию многопрепаратного плана лечения СПИД, известного как высокоактивная антиретровирусная терапия (highly active antiretroviral therapy, HAART).
In 1996, the approval of the first drug of a class called protease inhibitors led to the adoption of a multi-drug, anti-HIV regimen known as highly active antiretroviral therapy, or HAART.
Ряд выступавших призвали активнее принимать всеобъемлющие меры по профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа, включая сбор информации по таким темам, как риски, связанные со злоупотреблением наркотиками, стерилизация инъекционного оборудования, заместительная терапия, лечение и реабилитация, добровольное консультирование и тестирование, антиретровирусная терапия и другие услуги.
Several speakers called for measures to strengthen comprehensive responses to HIV/AIDS prevention and care, including the collection of information on subject areas such as the risks associated with drug abuse, sterile injecting equipment, drug substitution therapy, treatment and rehabilitation, voluntary counselling and testing, antiretroviral therapy treatment and other services.
С этой эпидемией можно покончить, прежде всего, благодаря сделанному в 2011 году научному открытию: антиретровирусная терапия (АРВ) для ВИЧ-позитивных людей позволять так мощно подавить вирус ВИЧ в крови больного, что они с очень малой вероятностью способны передать вирус другим через секс или общую иглу.
The key reason that the epidemic can be ended is a scientific finding back in 2011 that showed that HIV-positive individuals receiving antiretroviral (ARV) treatment suppress the HIV virus in their bloodstreams so dramatically that they are very unlikely to transmit the virus to others through sex or shared needles.
нам нужно как можно активнее развивать антиретровирусное лечение.
We need to expand antiretroviral treatment as much as we can.
Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов.
There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products.
Глобальный Фонд обеспечивает матерей антиретровирусной вакциной, чтобы они не передали ВИЧ своим детям.
And the Global Fund provides antiretroviral drugs that stop mothers from passing HIV to their kids.
Хотите верьте, хотите нет, но это опять Джозеф - после полугодового лечения антиретровирусными средствами.
Now, funnily enough, this is also Joseph after six months on antiretroviral treatment.
Параллельно существует необходимость обеспечить доступ по сходным ценам антиретровирусной терапии первого и второго рядов.
There is a parallel need to make first-line and second-line antiretroviral treatment available at reasonable prices.
К 2010 году более чем шесть миллионов человек в развивающихся странах получили антиретровирусную терапию.
By 2010, more than six million people in developing countries were receiving antiretroviral treatment.
Что касается ВИЧ/СПИДа и других заболеваний, то антиретровирусные препараты и презервативы предоставляются бесплатно.
In the area of HIV/AIDS and other diseases, antiretroviral drugs and condoms are available free of charge.
Что касается лечения, то в более бедных странах отмечаются чрезвычайно низкие показатели распространения антиретровирусной терапии.
When it comes to treatment, the availability of antiretroviral therapy is extremely low in poorer countries.
Речь идет, в частности, о бесплатности антиретровирусных препаратов, средств для тестирования и последующих биологических исследований.
In particular, antiretroviral drugs, HIV tests and biological monitoring tests are free of charge.
В богатых странах были разработаны и применялись новые антиретровирусные препараты, однако они были слишком дорогие для бедных.
New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest.
С 2000 года, с начала нового тысячелетия, больных СПИДом, получающих антиретровирусные препараты, стало больше на 8 миллионов.
Since the year 2000, since the turn of the millennium, there are eight million more AIDS patients getting life-saving antiretroviral drugs.
В прошлом месяце в столице Лаоса Вьентьяне открылся второй пункт антиретровирусного терапевтического лечения, и будут создаваться другие пункты.
Last month, a second antiretroviral therapy treatment site was opened in Laos, in the capital, Vientiane, and others will follow.
Все пациенты, имеющие медицинские рецепты, в том числе заключенные и наркоманы, использующие инъекции, имеют доступ к бесплатной антиретровирусной терапии.
All patients with medical prescriptions, including incarcerated people and those using intravenous drugs, have access to antiretroviral therapy free of charge.
С 2005 года, количество людей, проходящих антиретровирусную терапию во всем мире, выросло в десять раз, до 21 миллиона человек.
Since 2005, the number of people on antiretroviral therapies worldwide has grown by a factor of ten, to 21 million.
Меня лечили антиретровирусным поствоздействующим препаратом (ПВП), и я в течение месяца не мог работать из-за побочных эффектов препарата.
I was given an antiretroviral treatment called Post-Exposure (PEP) for a month and had to take time off work because of the drug’s side effects.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité