Beispiele für die Verwendung von "аны" im Russischen
Übersetzungen:
alle33
ana33
Я должен быть здесь, чтобы убедить вас усыновить ребенка Аны.
I'm supposed to be in here, convincing you guys to adopt Ana's baby.
Я понимаю, что у вас здесь дела, но предупреждаю Держитесь подальше от Аны.
I understand you have business here, but I am warning you to stay away from Ana.
Дорогая, послушай, я думала, что ты четко дала понять, что не хочешь удочерять ребенка Аны.
Honey, listen, I thought you were very clear about the fact that you didn't want to adopt Ana's baby.
И составьте список друзей Данте, которые были в банде на момент ограбления и убийства Аны.
Also, put together a list of Dante's fellow gang members who were active during both the robbery and Ana's murder.
А если она узнает, что ты и мама не собираетесь удочерять ребенка Аны, то она окончательно слетит с катушек.
If she finds out you and Mom aren't adopting Ana's baby, she'll have a meltdown.
Этот стул нужно открыть, сесть на него, и он принимает вашу форму. Вся эта красивая серия предметов является дизайном Аны Мир из Барселоны.
Even this chair that you have to open up and then sit on so that it takes your imprint, all the way to this beautiful series of objects that are considered design by Ana Mir in Barcelona.
До того как я предоставлю слово представителю Аргентины, я хотел бы от имени председательствующей страны выразить наши соболезнования в связи с кончиной несколько дней тому назад г-жи Аны Марии Мольи — члена делегации Аргентины в Совете и выдающегося коллеги многих из тех, кто присутствует в этом зале.
Before giving the floor to the representative of Argentina, I wish to express to the Mission of Argentina the sorrow of the presidency concerning the death a few days ago of Ana María Moglia, who was a member of the Argentine delegation in the Council and an outstanding colleague of many of those present here.
Заместитель Председателя и Докладчик: Ана Патриция Чавес (Коста-Рика)
Vice-Chairman-cum-Rapporteur: Ana Patricia Chaves (Costa Rica)
Знаешь, Скип, я считаю, что парни из АНА вполне нормальные.
You know what, I reckon the ANA guys are all right.
Ана не шла на контакт, пока я не проявила сострадание.
Ana didn't open up until I showed her a little compassion.
Ты сказала Ане, что она должна попросить нас усыновить ее ребенка?
You told Ana that she should ask us to adopt her baby?
В июле 2002 года должность министра иностранных дел Испании вместо Хосепа Пике заняла Ана Паласио.
In July 2002 Josep Piqué was replaced as Foreign Minister by Ana Palacio.
Ожидается, что в скором времени будут введены в действие два первых бригадных штаба центрального корпуса АНА.
Activation of the first two brigade headquarters of the Central Corps of ANA is expected shortly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung