Beispiele für die Verwendung von "аренду" im Russischen

<>
IBM завоевала доминирующую позицию, поскольку ей удалось взять в аренду изготовленный по заказу и индивидуализированный пакет. IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom-designed and individualized package.
Еще один заявитель испрашивает компенсацию потери поступлений в связи с контрактом, в соответствии с которым его предприятие сдало в аренду кувейтским нефтяным компаниям холодильники и водоохладители. Another claimant seeks compensation for the loss of income arising from a contract by which his business leased refrigerators and water coolers to Kuwaiti oil companies.
Они просто брали их в аренду - потому что не могли себе позволить дорогих машин. They just leased them - because they couldn't afford to own the fancy cars.
Сдавать в аренду наш дом? Take out a loan on our precious house?
Я нашел его заявление на аренду. I found his application.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры Record a returned loan item
Ваш городской дом сдан в аренду. Your townhouse is leased.
Вы и аренду машин предлагаете, заместитель? You offering a car service too, deputy?
Приехал на взятом в аренду автомобиле Воксхолл. And I drove up in my rented Vauxhall.
Никак не решусь выставить ее на аренду. I couldnt face letting it out.
Я думал ты сдаешь в аренду строительное оборудование. I thought you rented construction equipment.
Необходимые условия для сдающего в аренду юридического лица Prerequisites for the lending legal entity
Обзор перемещения или аренду основных средств [AX 2012] Transfer or lend assets overview [AX 2012]
Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака. I rented an acetylene tank for the cutting torch.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры [AX 2012] Record a returned loan item [AX 2012]
Ты сдал нам в аренду дом, чтобы отпугнуть соседей? You rented us this place to scare away our neighbors?
Пару месяцев назад они сдали ему дом в аренду. Couple months ago they let him move in here.
Найдите игровой контент, который необходимо купить или взять в аренду. Browse to find the game content you want to buy.
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду. I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Она с трудом доставала деньги на аренду студии, операторской тележки, украшений. She scraped together some money, rented a studio, had a dolly, luxuries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.