Beispiele für die Verwendung von "африканская" im Russischen mit Übersetzung "africa"
Богатые страны должны оказывать большую экономическую поддержку бедным регионам, таким как африканская Сахара, чтобы вывести их из нищеты.
The rich world should offer impoverished regions like sub-Saharan Africa more economic support to break out of poverty.
АФК и его дочерняя компания по развитию, африканская инфраструктура, китайский капитал и технические партнеры, WEMPCO, запускают проект по строительству электростанции в Бисау.
The AFC, with its project development subsidiary, Africa Infrastructure, and Chinese equity and technical partners, WEMPCO, is launching a power generation initiative in Bissau.
Африканская сеть экологической информации * расширилась и теперь включает восемь национальных и пять субрегиональных действующих сетей и 100 учреждений, участвующих на субнациональном уровне.
The development of the Africa Environment Information Network * expanded to include eight national and five subregional active networks and 100 institutions involved at the subnational level.
Африканская региональная интеграция сейчас сталкивается с похожим экономическим императивом, она также должна строиться на общих ценностях, а не на смутных идеях географического детерминизма.
Africa's regional integration now faces a similar economic imperative; it too must be built on shared values, rather than on vague notions of geographical determinism.
Среда, которую вы видите здесь - пыльная африканская среда, где я вырос и полюбил дикую природу; и я вырос, испытывая неприязнь к домашнему скоту из-за вреда, который он причиняет.
Now, the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up, and I loved wildlife, and so I grew up hating livestock because of the damage they were doing.
Некоторые из них стали важнейшими мероприятиями в своей сфере: Бюргенштокские конференции, ежегодная Африканская конференция по нефти и газу, совещания Глобальной сети экспортно-импортных банков и учреждений по финансированию развития и Межправительственный форум по горному делу, минералам, металлам и устойчивому развитию.
Some of them have become flagship events in their domains: the Bürgenstock Conferences, the Africa Oil and Gas Annual Conferences, the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) and the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development.
ЮНИДО играла ведущую роль в оказании поддержки в деле создания компонента НЕПАД в области устойчивого промышленного развития под названием «Африканская инициатива по созданию производственного потенциала», а также разработала несколько «комплексных программ» как на национальном, так и региональном и секторальном уровнях, с тем чтобы содействовать повышению производственного потенциала.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has played a leading role in supporting the development of the NEPAD component of sustainable industrial development known as the Africa Productive Capacity Initiative and has developed several integrated programmes at the national, regional and sectoral levels to advance the implementation of productive capacity.
Г-н ЛУЛИШКИ (Марокко) (говорит по-французски): Г-жа Председатель, позвольте мне прежде всего выразить вам свои искренние поздравления в связи с эффективным стилем вашего председательства на Конференции по разоружению и сказать вам, как мы рады видеть, что наша африканская сестра рассудительно ведет работу одного из главных многосторонних форумов международного сообщества.
Mr. LOULICHKI (Morocco) (spoke in French): Madam President, allow me first of all to extend my sincere congratulations to you on the efficient way you have been chairing the Conference on Disarmament and say how happy I am to see a sister from Africa wisely guiding the proceedings of one of the main multilateral bodies in the international community.
И это прежде всего справедливо для африканских фермеров.
This is particularly true for farmers in Africa.
Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов.
Much of Africa's poverty is fueled by conflicts.
То же самое можно сказать о сегодняшних африканских дорогах.
The same can be said today about Africa's roads.
В случае африканских фермеров эти проблемы выражены особенно ярко.
For Africa's farmers, the challenges are particularly pronounced.
Еще один урок касается несостоявшегося политического руководства африканских стран.
Another lesson concerns Africa's failed political leadership.
Мобилизация правительств африканских стран на борьбу с ВИЧ/СПИДом
Mobilizing Africa's Governments to Fight HIV/AIDS
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung