Beispiele für die Verwendung von "база" im Russischen mit Übersetzung "facility"
Übersetzungen:
alle3905
base2369
basis712
facilities88
foundation40
station21
warehouse20
facility13
data bank9
footing5
baz3
plate3
depot2
grassroots1
andere Übersetzungen619
Это основная база обучения Гарвардской медицинской школы.
It's the primary Harvard Medical School teaching facility.
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия.
There in the heart of Panem's steepest mountain range lies the Capitol's principal military facility.
Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.
Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.
Тем временем мы найдем вам водителя, организуем охрану вокруг вашего дома, тренировочной базы.
In the interim, we'll need to get you a driver, set up a security perimeter around your house, the practice facility.
Для решения задач по прогнозированию погоды и климата на базе ИНПЕ функционирует оборудованный суперкомпьютерами Центр прогнозирования погоды и климатических исследований (CPTEC).
In this context, the Brazilian effort in weather and climate forecasting includes a supercomputer facility at the INPE Centre of Weather Forecasting and Climate Studies (CPTEC).
Также, в первую очередь, ожидается принятие решения о закрытии базы в заливе Гуантанамо, где подозреваемые в терроризме содержатся без суда в течение многих лет.
Also to be expected early on is a decision to close the facility at Guantánamo Bay, where terrorism suspects have been held for years without trial.
На базе Германского аэрокосмического центра (ДЛР) в Кёльне были проведены испытания в аэродинамической трубе (АДТ) с электродуговым подогревом для изучения разрушения материалов в условиях входа в атмосферу;
Tests have been executed at the arc-heated wind tunnel facility of the German Space Agency (DLR) in Cologne to investigate material destruction under re-entry conditions;
В начале 2003 года проверка компьютерной базы данных объединенной инспекционной группой МАГАТЭ/ЮНМОВИК в ходе инспекции одного из объектов в Ираке привела к обнаружению важных досье по закупкам.
Early in 2003, a forensic computer search by the joint IAEA/UNMOVIC inspection team during the inspection of a facility in Iraq resulted in the discovery of important procurement files.
Завершается строительство пенитенциарного центра максимально строгого режима в тюрьме Пули-Чарки; ведется подготовка сотрудников министерства обороны для несения службы в тюрьме, и делегация представителей афганского правительства посетила в июне базу в Гуантанамо.
A maximum security detention facility at Pol-e-Charkhi prison is being completed; prison personnel from the Ministry of Defence are being trained and a delegation from the Afghan Government visited Guantanamo Bay in June.
Для проведения этой работы необходимо будет, в частности, обеспечить более широкое участие персонала в применении передовой практики, повысить эффективность поддержки, оказываемой через систему субрегиональных центров учета ресурсов (СЦУР), и совершенствовать базу информационно-коммуникационных технологий в целях управления процессом обмена знаниями.
This has implications, in particular, in terms of enhancing staff participation in the practices, strengthening the support provided through the sub-regional resource facility (SURF) system, and upgrading information and communication technology for knowledge management.
Группа приветствует намерение Миссии и впредь оказывать содействие использованию тылового узла коммуникаций в Энтеббе как совместного ресурса для других операций Организации Объединенных Наций в регионе и призывает к его дальнейшему расширению в качестве наиболее разумного варианта базы для поддержки операций по поддержанию мира в Африке.
The Group welcomed the Mission's intention to continue promoting the use of the Entebbe logistics hub as a shared resource for other United Nations operations in the region and encouraged its further enhancement as the most logical facility for the support of peacekeeping operations in Africa.
Цель Механизма для разработки и передачи технологий заключается в оказании помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, в выявлении и облегчении передачи технологий с низкими уровнями выбросов парниковых газов, в особенности технологий на базе возобновляемых источников энергии и энергоэффективных технологий, в целях содействия осуществлению соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата.
The purpose of the Technology Development and Transfer Facility is to assist developing country Parties to identify and help facilitate the transfer of low greenhouse gas emitting technologies, particularly renewable energy and energy efficiency technologies, to assist in the undertaking of national appropriate mitigation actions.
В числе прочего, секретариат просили представить информацию о доступном в настоящее время финансировании по линии Фонда глобальной окружающей среды (ФГОС), Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ) и других финансовых механизмов для увеличения базы знаний в таких областях, как кадастры, воздействие на людей и окружающую среду, мониторинг состояния окружающей среды и социально-экономические последствия.
Among other things the Secretariat was requested to provide information on funding currently available through the Global Environment Facility (GEF), the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) and other funding arrangements for responding to the challenges posed by mercury, and specifically to increase knowledge on areas such as mercury inventories, human and environmental exposure, environmental monitoring and social and economic impacts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung