Beispiele für die Verwendung von "бани" im Russischen
Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани.
The only solution for Japan is to open up - not only its economy, but its society, its universities, its media, its think tanks, and, indeed, its bars and bathhouses.
И, наконец, общественные бани были тесно связаны с проституцией.
Finally, public baths were closely associated with prostitution.
Вечером, когда они закроются, мы должны прокрасться в старые римские бани.
Tonight, after they're closed, we should sneak into the old Roman baths.
Общественные бани существовали в большинстве городов, а в мегаполисах они процветали сотнями.
Public bath-houses existed in most larger towns and hundreds of them thrived in larger cities.
Под постоянным наблюдением находится работоспособность бани, прачечной, дезинфекционной камеры, а также канализационной системы.
The proper functioning of the baths, laundry facilities, disinfection room and sewerage system is constantly monitored.
В результате этих недавних турецких незаконных раскопок были обнаружены Лименские бани, которые были повреждены в византийскую эпоху, а впоследствии были разрушены.
These recent Turkish illegal excavations brought to light the Baths of Limena, which during the Byzantine era had been damaged and had later collapsed.
Более того, следует отметить, что имеется много турецко-мусульманских культурных памятников, в том числе мечети, бани, фонтаны и кладбища, на кипрско-греческой стороне, которые находятся в очень плохом состоянии по причине грубого обращения, запущения и преднамеренного уничтожения.
Furthermore, it should be recalled that there are many Turkish-Muslim cultural monuments, including mosques, baths, fountains and cemeteries, in the Greek Cypriot side that are in very bad condition owing to rough handling, negligence and wilful destruction.
Для решения проблемы трущоб в 1996 году была начата Национальная программа развития трущоб (НПРТ), направленная на улучшение условий жизни в городских трущобах путем создания там таких бытовых удобств, как водопровод, дождевые водостоки и общественные бани, посредством расширения и асфальтирования улиц, строительства канализации и общественных туалетов, обеспечения уличного освещения и т.п.
In order to address the problem of slum dwelling, a National Slum Development Programme (NSDP) was launched in 1996 for upgradation of urban slums by providing amenities like water supply, storm water drains, community baths, widening and paving of existing lanes, sewers, community latrines, street lights, etc.
В течение 2001-2008 годов за счет бюджета Государственного нефтяного фонда и других источников было построено 61 поселение, включая 17 000 квартир, которые были оснащены соответствующей социально-технической инфраструктурой: 114 средних школ, 4 музыкальные школы, 36 детских садов, 5 больниц, 39 медицинских пунктов, 32 клубных центра, 32 отделения связи, 32 бани, 42 административных здания, 8 ветеринарных клиник и 9 пожарных отделений.
During 2001-2008 61 settlements were constructed consisting of 17 000 flats at the expense of the budget of the State Oil Fund and other sources and equipped with socialtechnical infrastructure: 114 secondary schools, 4 musical schools, 36 kindergartens, 5 hospitals, 39 medical stations, 32 club centres, 32 houses of communication, 32 baths, 42 administrative buildings, 8 veterinary stations and 9 fire stations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung