Exemplos de uso de "банковской системе" em russo

<>
Деньги обращаются в банковской системе. Money circulates through the banking system.
Затем они перестали доверять банковской системе и бросились изымать свои вклады. Then they lost confidence in the banking system and rushed to take their money out.
Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе. We need new capital, and new approaches to management, in the banking system.
Правильным шагом сейчас было бы восстановление доверия к банковской системе и национальной валюте. The correct move now is to restore confidence in the banking system and the currency.
Есть крупные объемы плохих долгов в некоторых государственных банках и в теневой банковской системе. And there is a large volume of bad loans in some state-owned banks and in the shadow banking system.
Базельский комитет предложил значительно укрепить как количество, так и качество капитала в мировой банковской системе. The Basel Committee has proposed strengthening considerably both the quantity and the quality of capital in the global banking system.
При таком сценарии неблагополучные кредиты, вероятно, составят в банковской системе Китая около 1 трлн долларов. In such a scenario, non-performing loans in China’s banking system would probably amount to roughly $1 trillion.
щая сумма денежных переводов, зарегистрированных в банковской системе в 2000 году, составила 23,4 млн. долл. According to the Liberian Central Bank, remittances recorded by the banking system totalled US $ 23.4 million in 2000.
Было очевидно, что кредитные каналы в банковской системе стали неблагополучными: чрезмерно ограничительные условия по займам подавляли спрос. It was obvious that the lending channels in the banking system had become dysfunctional; excessively restrictive borrowing conditions were suppressing demand.
Преобразование банковской системе Китая – сложная и трудная задача, потому что она включает изменение фундаментальной природы этой системы. The transformation in China’s banking system is complex and difficult because it involves a change in its fundamental nature.
В то же время, финансовое дерегулирование будет способствовать накоплению рисков в банковской системе и экономике в целом. At the same time, financial deregulation would allow risks to build up throughout the banking system and more broadly.
То же самое относится и к банковской системе, которая на сегодняшний день в основном является неэффективным государственным монополистом. The same goes for the banking system, which today consists of little besides an inefficient, state-owned virtual monopolist.
Инвестиционные менеджеры несут моральную и профессиональную ответственность за свое участие в создании хоть какой-то дисциплины в банковской системе. Investment managers have a moral and professional responsibility to play their role in bringing some discipline into the banking system.
Проблемы в Испании, возможно, немного сложнее, хотя по официальным подсчетам потери в банковской системе Испании составляют только 100 миллиардов евро. The problems in Spain are likely to be somewhat larger, although official estimates of the losses in the Spanish banking system amount to only €100 billion.
Совету также не хватает полномочий, чтобы гарантировать реализацию одновременно с санацией проблемных банков необходимых превентивных мер в остальной банковской системе. It also lacks the ability to ensure that bank resolutions are accompanied by the necessary preventive steps in the rest of the banking system.
В особенности людям, имевшим связи в финансовых кругах и, соответственно, возможность заблаговременно получать информацию о появлении напряженности в банковской системе. This was particularly true for' those with good financial connections who might have some advance information about when the banking system was becoming a bit strained.
Кроме того, эта страна опасается, что банковский союз уменьшит её пространство для манёвра при исправлении ситуации в неустойчивой банковской системе. Moreover, the country fears that a banking union will reduce its room for maneuver in repairing its own broken banking system.
Первый - и наиболее желательный - для ЕЦБ, реально оценить отсутствие платежеспособности Греции и таким образом прекратить предоставление средств ELA ее банковской системе. The first – and more desirable – is for the ECB to assess realistically Greece’s lack of solvency and so stop providing ELA funds to its banking system.
Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков. Depositors deserve strong, effective protection for their funds – and the banking system requires it in order to maintain confidence.
Предоставление масштабной финансовой помощи в одностороннем порядке подвергнет риску банковский союз, напряжёт государственный бюджет, сохранит в итальянской банковской системе её структурные слабости. A unilateral blanket bailout would stress the banking union, stretch public finances, and leave the Italian banking system with its structural weakness.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.