Beispiele für die Verwendung von "бедняга" im Russischen

<>
Он сошел с ума, бедняга. He's lost his mind, poor chap.
Бедняга, она намного старше меня. Poor thing's much older than I am.
Бедняга, над ним все издеваются! Poor thing, he gets bullied everywhere!
Бедняга не может рокироваться без одышки. Poor man can't even castle anymore without getting winded.
Бедняга уже выглядит как анорексичное приведение. The poor guy already looks like an anorexic ghost.
Этот бедняга был избит, порезан и застрелен. This poor boy was beaten, cut and shot.
Он любил танцевать, бедняга, особенно рок-н-ролл. He liked to dance, poor soul, especially rock and roll.
Похоже, что этот бедняга получил огромную дозу психотропных препаратов. It seems the unfortunate soul had been given a massive dose of psychotropic drugs.
Полагаю, этот бедняга работает на фабрике Мальборо, верно, Маргарет? I believe this poor starving fellow works at Marlborough Mills, doesn't he, Margaret?
У меня святая дева здесь, бедняга, она не хочет больше слушать. I have a virgin back there, poor thing, she doesn't want to listen anymore.
Бедняга Джонатан недавно потерял жену, И отчаянно пытается связаться с ней. Poor Jonathan, his wife died recently and he's been trying so desperately to contact her.
Он пребывает в любовном оцепенении, бедняга, ничего не видит и не слышит. He's in an amorous stupor, poor beast and doesn't know where he is.
Судя по трупному окоченению, можно сказать, бедняга пробыл здесь как минимум 12 часов. Judging by rigor mortis, I'd say the poor chap's been here for at least 12 hours.
Бедняга провёл 18 дней на плоту, 6 дней в госпитале и никогда не имел дома. The poor young man spent 18 days on a raft six weeks in a hospital, and he's never had a real home.
Бедняга тратит пять лет жизни на защиту своей страны, а в итоге его пристреливают на уличной окраине. Poor bastard spends five years defending his country, ends up getting shot in a suburban street.
И угрожающе направился на директора, директор, не теряя времени решил по-тихому слинять, якобы в туалет, в общем, перепугался бедняга. So he looks off towards the director and the director ends up creeping off back towards the toilets or something, trying to hide.
Этот бедняга уже отжил своё, ему теперь ничем не повредишь, но я уверена, если бы он знал, что это поможет его товарищам, он бы не возражал. This poor boy didn't make the journey, nothing can hurt him now, but I'm sure if he knew this was going to help his fellows, he wouldn't mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.