Beispiele für die Verwendung von "без сознания" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle48 unconscious35 andere Übersetzungen13
Они находятся без сознания в состоянии гибернации. Still in their total blackout of suspended animation.
Ты будешь без сознания в течение некоторого времени. Consciousness will not return for some time.
Отёк легких, он без сознания, примерно 6 минут. Pulmonary edema, he's in P. E.A, been about six minutes.
В четверг, в течение часа, он был без сознания. Thursday he lost his memory for a short time.
Девушка, без сознания, светло-каштановые волосы, примерно 20 лет. Female, out cold, light brown hair, in her 20s.
Сосед обнаружил её без сознания и с расширенными зрачками. Rooming-house neighbor found her groggy with dilated pupils.
Это одна из причин, почему ты так долго была без сознания. It's one of the reasons, uh, you were out for so long.
Тебе достаточно сверкнуть эти красивыми голубыми глазами, и они уже без сознания. You just flash those pretty blue eyes, it just knocks them right out.
В течение 30 секунд он был без сознания и быстро истёк кровью. He would have been unconsciousness within 30 seconds and bled out soon after.
Пару раз я видел, как ты лежал без сознания в кровати Туи, а она двигалась на тебе вперед-назад. I saw you a couple of times passed out on Tui's bed, and she was walking up and down on top of you.
521 несовершеннолетнему преступнику был вынесен приговор за сексуальное насилие над 15-летней девушкой, которая была без сознания вследствие алкогольной интоксикации. 521, a young offender was convicted of sexually assaulting a 15-year old girl who had passed out because of alcohol intoxication.
Как он утверждает, 17 августа 1994 года в тюрьме ему дали анестезирующее средство и, пока он был без сознания, ему в качестве наказания отрезали уши. He alleges that on 17 August 1994 he was given an anaesthetic whilst in prison and when he recovered consciousness both his ears had been cut off as a punishment.
Заявитель приводит подробности якобы имевшего места жестокого обращения в период 1994-1996 годов: во время утренних перекличек заключенных выводили из их камер поодиночке и избивали (в том числе деревянными палками, полицейскими дубинками и кусками электрокабеля) до тех пор, пока они не падали на пол без сознания. The complainant gives details on the allegedly bad treatment in 1994-1996: during the morning calls, prisoners were moved out of their cells, one by one, and were beaten (with wooden sticks, police batons, and electric cables, inter alia), up to the point when they fell to the ground losing consciousness.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.