Beispiele für die Verwendung von "без сомнения" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle312 no doubt93 undoubtedly49 without doubt8 andere Übersetzungen162
Это без сомнения артериальное кровотечение. There's an unmistakable arterial spray.
Это, без сомнения, опасная территория. This is, of course, dangerous territory.
Неожиданный оборот, Морс, без сомнения. It's a rum go, Morse, and no mistake.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. Savings are, of course, no bad thing.
Без сомнения, это большой стимул. And there was no argument, because it's incentive.
Атмосфера, без сомнения, была благоприятной. The atmosphere was certainly favorable.
Я должен быть польщен, без сомнения. I should be humoured, surely.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. You are, without a doubt, the queen of toilet humor.
Без сомнения есть риск всё испортить. Indeed, we run the risk of making things worse.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный. You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical.
"Он герой, без сомнения", - сказала О'Мэлли. "He's a hero, without a doubt," O'Malley said.
Без сомнения, моя самая любимая на свете звезда. Absolutely my favorite star in the world.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше. And this proportion is sure to rise.
Внедрение таких нововведений будет, без сомнения, сложной задачей. Implementing these improvements will be difficult, to be sure.
И, без сомнения, ты для меня целый мир. And no wonder, you're all the world to me.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии. Of course, Europe needs to sweeten the Kosovo deal for Serbia.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена. There is no question that such a framework has already been established in relations with the US.
Такой мир без сомнения будет характеризоваться хроническим кризисом и конфликтом. Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict.
Но это, без сомнения, то что является лучшим для общества. But it is, without a doubt, what is best for society.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.