Beispiele für die Verwendung von "безобидного" im Russischen mit Übersetzung "harmless"
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
And this is actually how a cancer goes from being harmless to deadly.
И вместо того, чтобы нарвать безобидного эстрагона, вы сознательно выбрали отраву - ядовитый вёх.
And instead of picking the harmless poundcake bush, you knowingly picked the poisonous water hemlock.
Тем не менее, это только проявление безобидного и милого согласия молодых холостяков и в общем неплохая идея, - Потому что влетай в любую комнату и найдешь там настоящего эксперта, ну, скажем, в комнату Филиппа, и спросить.
Nevertheless, a harmless and pleasant arrangement for young bachelors and a good idea in the long run, because you can rush into any room and find the expert, like, say, Philip's room, and ask.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном.
They're also harmless plankton-feeding animals.
Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом.
Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit.
В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей.
Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries.
Но шутки Рейнеке были иногда далеко не так безобидны.
But Reynard's jokes were sometimes not so harmless.
Тогда День был нашим временем, временем безобидных целителей-травников.
We were Daywalkers then, harmless dabblers in herbs and healing.
В одном из них смертельный яд, в другом - безобидная жидкость.
One of the goblets contains a deadly poison, the other goblet, a harmless liquid.
Ты, я, несколько безобидных бумажных мишеней, и несколько боевых патронов.
You, me, some harmless paper targets, and some live ammo.
Но это растение безобидное, потому что я вывел из него яд.
But this plant is harmless, because I grafted the poison out of it.
Каллахан думал, что дает ему взрывчатку для безобидной работы во дворе.
Callahan thought he was giving him the explosive for some harmless yard work.
Выясняется, что Фостер был пьяницей, безобидный чудик, как ни крути, сэр.
Turns out that, uh, Foster was a drunk, harmless crank after all, sir.
Безобидное зеленое растение, на которое никто не обращал внимания, было единственным свидетелем убийства.
A seemingly harmless plant to whom nobody had paid any attention turns out to be the only witness to a murder.
Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless.
Дам вам пример того, что я подразумеваю под словом "безобидные, но табуированные сексуальные практики".
Let me give you an example of what I mean by harmless but taboo sexual practice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung