Beispiele für die Verwendung von "безопасное место" im Russischen mit Übersetzung "secure location"

<>
Я думаю, я буду сопровождать эти фрикадельки в безопасное место. I guess I'll be escorting these meatballs to a secure location.
Ну, исходя из приближения суда и важности его свидетельских показаний, мы согласились переместить его в безопасное место под полную охрану. Well, given the trial's proximity and the importance of his testimony, we've agreed to move him to a secure location with a full detail.
Владелец оружия не может иметь это оружие при себе, а должен сдать его капитану судна, который помещает его в безопасное место и обеспечивает его сохранность в течение всей поездки. Weapon owners may not travel with their weapons, and must surrender them to the ship's captain, who places them in a secure location and keeps them in custody during the voyage.
Консультативный комитет считает, что, за исключением потребностей в ресурсах для МООНЭЭ, где дополнительные ресурсы испрашиваются в связи с переводом штаба в более безопасное место, и ВСООНК, которые столкнулись с проблемой непредвиденных дополнительных расходов, дополнительные потребности могут быть удовлетворены в рамках совокупных бюджетов миссий по поддержанию мира и включены в их отчеты об исполнении бюджета. The Advisory Committee is of the view that, with the exception of the requirements for UNMEE, where the additional resources are requested in connection with the relocation of the headquarters to a more secure location, and UNFICYP, which is facing unforeseen additional expenditure, additional requirements can be accommodated within the overall budgets of peacekeeping missions, and included in their performance reports.
Он - свидетель под защитой, находится в безопасном месте за пределами штата Нью-Йорк. Well, he's a protected witness in a secure location outside of the state of New York.
Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве. A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.