Beispiele für die Verwendung von "безопасны" im Russischen mit Übersetzung "safe"

<>
Разве облигации не более безопасны? Aren't bonds safer?
Сейчас они намного более безопасны. So, they're a much safer proposition.
Кстати, молодёжные гостиницы, они ведь безопасны? Besides, are youth hostels that safe anyway?
Другой аспирант доказал, что полимеры были безопасны. Another graduate student showed that the polymers were safe.
1. ГМО безопасны (и их зачастую неверно понимают). 1. Yes, GMOs are safe (and often misunderstood).
Вы для меня совершенно безопасны, как божья коровка. You are as safe for me as a ladybird.
Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации. Most important, such systems must work safely.
Однако, стратегии покрытого колла не всегда так безопасны, как может показаться. However, covered call strategies are not always as safe as they appear.
Чтобы определить, какие файлы журналов транзакций безопасны для перемещения вручную, выполните следующие подробные инструкции. Follow these detailed steps to determine which transaction log files are safe to be manually removed.
Первым шагом был выбор мономеров – строительных блоков полимера – которые были бы безопасны для человеческого организма. The first step was to select monomers – a polymer’s building blocks – that would be safe in the human body.
Но как же мы можем узнать, безопасны ли лекарства, до того, как дадим их людям? How do we know, for instance, whether drugs are safe before we give them to people?
Люди думали что центры здоровья были безопасны потому что они видели, что аневризма Чеда Деккера излечилась. People thought the healing centers were safe because they saw Chad Decker's aneurysm get healed.
Идея заключается в том, чтобы строить системы, которые будут безопасны в случае отказа, а не пытаться построить отказоустойчивую систему. The point is to build systems that will be safe when they fail, not to try to build fail-safe systems.
Есть и другие способы активации FOXO, которые не затрагивают инсулин или IGF-1, и могут быть ещё более безопасны. And also, there are other ways of activating FOXO that don't even involve insulin or IGF-1 that might even be safer.
Средство анализа Exchange Server автоматически определяет, какие файлы журналов безопасны для перемещения, и копирует их в папку резервного копирования. The Exchange Server Analyzer can automatically determine which log files can be safely removed and will copy them to a backup location for you.
Победа цепочек финансового снабжения в будущем сможет вселить уверенность, что они безопасны, стабильны и оказывают эффективные услуги для большинства клиентов. The winning financial supply chains of the future will instill confidence that they offer safe, stable, and efficient services to the most clients.
Проверьте значения параметров State (Состояние) и Log Required (Необходимый файл журнала) во всех заголовках баз данных и выясните, какие файлы журналов транзакций безопасны для перемещения вручную. Check the State and Log Required values in each database header to determine which transaction log files are safe to be manually removed.
Неиспользованные боеприпасы довольно безопасны, если не бросать их головкой взрывателя вниз, однако разобранные снаряды и мины весьма непредсказуемы. Кроме того, внутри цеха могут находиться мины-ловушки. Unfired ordnance is fairly safe, as long as you don’t drop it on its nose, but disassembled munitions are unpredictable, and the lab could have been booby-trapped besides.
Было неоднократно доказано, что ГМ-культуры (также называемые культурами генной инженерии или биотехнологическими культурами) безопасны, и они успешно используются для повышения производительности сельского хозяйства во всем мире. GM crops (also called genetically engineered or biotechnology crops) have repeatedly been proven to be safe, and are used successfully to boost agricultural productivity worldwide.
Пора «Гринпис» признать выводы авторитетных научных организаций и регуляторных органов, и отказаться от своего нелогичного сопротивления технологиям генетической модификации, которые в основе своей безопасны, натуральны и экологичны. It is time for Greenpeace to recognize the findings of authoritative scientific bodies and regulatory agencies and stop its illogical opposition to GM technology, which is fundamentally safe, efficient, natural and Green.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.