Beispiele für die Verwendung von "бейте" im Russischen

<>
Хей, друзья, бейте в свои барабаны, а я пойду сорву этот цветок. O friend, beat thee thy leather while I go pick the flower.
Не бейте меня по голове, это мое больное место. Don't hit me on head, it's my tender point.
Он все время бил ее. He used to beat her all the time.
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
Главное, успеть, пока бьют куранты. Main thing is to drink it before last strike.
Значит, бьешь противника и убегаешь? So, you kick them and then run away?
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. India's growing population keeps breaking its own record.
Она бьет со знанием дела. She shoots like she can handle it.
И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой. And you're driving the horses, whipping them.
В рамках подготовки к осуществлению проекта, спонсором которого хотела бы выступить ультраортодоксальная группа Атерет Коханим, в течение нескольких месяцев в районе Бейт Хацелема близ ворот Ирода велись изыскательские раскопки. For months, exploratory excavation work had been carried out in the Quarter's Beit Hatzelem area, close to Herod's Gate, in preparation for a construction project which the ultra-Orthodox Ateret Kohanim group wished to sponsor.
Я не могу ее бить, синьорина. I can't whip her, Miss.
Мне нравится когда иногда я бью кого-то, или краду полицейскую машину, или целую кого-то, и я слышал, что Хор может помочь мне избавиться от этого. I get these feelings sometimes to punch someone or steal a cop car or kiss someone, and I hear Glee Club might help them go away.
Однако, курс бразильской валюты был завышен в течение многих лет, что больно било по бразильским экспортерам и было одним из факторов, сдерживавших экономический рост. Brazil's currency, however, had been over-valued for years, whacking Brazil's exporters and contributing to low economic growth.
Ну, я никого не бил, но. Well, I didn't get to wallop anybody with my staff, but.
Мой отец постоянно бил меня. My dad used to beat me all the time.
Она била ещё и ещё. She hit him again and again.
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. Better than sitting around, kicking my heels.
Теперь нужно было бить яйца и добавлять их. Now you had to break the eggs and add them.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.