Beispiele für die Verwendung von "береговой охраны" im Russischen
Соединенные Штаты будут также финансировать службу береговой охраны, в состав которой на первом этапе войдет 60 человек.
The United States will also sustain the coastguard, which will initially comprise 60 personnel.
А теперь судоходный прогноз, предоставленный Метеослужбой по данным Морской и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011.
And now the shipping forecast, issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Wednesday 2nd November 2011.
В штате службы береговой охраны «Пунтленда», учрежденной в 2000 году, насчитывается примерно 300 человек и до 8 вооруженных океанских кораблей.
The “Puntland” Coastguard, established in 2000, has an estimated strength of 300 personnel and up to 8 armed ocean-going vessels.
Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны.
Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue.
Кроме того, в эту группу входят консулы Доминиканской Республики, Венесуэлы и Колумбии и Служба береговой охраны Нидерландских Антильских островов и Арубы.
In addition: the Consuls of the Dominican Republic, Venezuela and Colombia, and the Coastguard for the Netherlands Antilles and Aruba.
Создание коммуникационных линий между подразделениями береговой охраны и центральным управлением.
Establishing communication links between the coast guard units the central office.
А сейчас прогноз для судоходства от метеослужбы Агентства морской безопасности и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011 года.
Now the shipping forecast issued by the Met Office 'on behalf of the Maritime and Coastguard Agency' at 05.05 on Wednesday 2nd November 2011.
Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам?
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft?
А сейчас прогноз для судоходства от метеослужбы Агентства морской безопасности и береговой охраны в 05.05 на четверг 3 ноября 2011 года.
And now the shipping forecast issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Thursday 3rd November 2011.
Потом я проверил записи местных камер, радиопереговоры, и записи береговой охраны.
So then I checked local water cams, radio traffic, coast guard activity for that day.
16 марта абхазские должностные лица сообщили, что накануне грузинские патрульные катера береговой охраны попытались перехватить иностранное грузовое судно, находившееся в водах возле Сухуми.
On 16 March, Abkhaz officials announced that, on the previous day, Georgian coastguard patrol boats had attempted to intercept a foreign cargo ship in waters near Sukhumi.
Патрульный катер береговой охраны только что вытащил ещё одно тело из Потомака.
Coast Guard patrol boat just pulled another body out of the Potomac.
Проектом предусмотрена специальная морская под-готовка для сотрудников из 18 стран региона и слу-жащих береговой охраны Нидерландов, Соединен-ного Королевства, Соединенных Штатов и Франции.
The project involves maritime training for officers from 18 countries of the region and coastguards from France, the Netherlands, the United Kingdom and the United States.
Тем самым, имеет смысл начать работу новой береговой охраны, финансируемой ЕС, именно здесь.
It thus makes sense for the new coast guard, backed by EU funds, to start there.
Программа INDRIS (Австрия): создана в качестве ГИС для удовлетворения потребностей береговой охраны, регулирования движения судов, грузооборота, обеспечения безопасности судоходства, регулирования загрузки судов и управления навигационной информацией.
INDRIS (Austria): created as GIS for the coastguard's needs, regulation of ship's traffic, cargo turnover, safety of navigation, management of ships'loads and navigational information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung