Exemples d'utilisation de "берете" en russe
Traductions:
tous1611
take1143
borrow117
assume114
charge64
clear38
pick up30
beret23
draw20
source16
obtain9
lift5
picking up3
autres traductions29
Я затаил дыхание, пока вы берете кровь.
For some reason, I'm holding my breath while you take the blood.
Вы несете ответственность за все доступы и плату за услуги, необходимые для подключения к Сайту и берете на себя все расходы, необходимые, чтобы получить доступ к таким системам.
You shall be responsible for all access and service fees necessary to connect to the Site and assume all charges incurred in accessing such systems.
Со штативом, в берете и курила индонезийские сигареты?
With the tripod and the beret and the clove cigarettes?
Я не хочу, чтобы какой-то хищник в берете тискал мою дочь.
I don't want some predator in a beret groping my daughter.
Вы берете космос и растягиваете до большего космоса.
You take a space and you stretch it into more space.
Почему ему бесплатно, а с меня вы берете целую тысячу?
Why is he free and yet you charge me so much?
В 1960-х гг. внешность Че с бородой и в берете была, по крайней мере, бойким политическим заявлением.
In the 1960's, the Che look, with beard and beret, was at least a glib political statement.
Думаю, ультиматум "Либо вы берете меня, либо нет"
I think the attitude of "I could take it or leave it"
Например, количество конверсий зависит от того, в какие моменты вы берете оплату с игроков, какие цены вы устанавливаете и какие предметы или валюту продаете.
For example, the points at which you charge players within the game, the price points you offer and the items or currency you sell can make a big difference to your conversions.
Вы берете машину, несколько обнаженных людей, кучу наркоты.
You'd get in a car, get some naked people, take a lot of drugs.
Берёте салфетку и переворачиваете страницу, не прикасаясь пальцами.
You take it by the edge with a Kleenex, not with your fingers.
Так вы берете скандалиста из бара и изготовляете убийцу.
So you take a bar brawler, and you mold him into a killer.
Стюарт Биксби, берете ли вы этого мужчину в законные мужья?
And, Stuart Bixby, do you take this man to be your lawfully wedded husband?
Что, просто берете грязь и по морде размазываете что ли?
You just take the earth and rub it upon your face?
Когда берете собаку или кошку в море, нужно брать молодых.
When you take a cat or a dog to sea, you gotta catch them young.
Как в кофе эспрессо, где вы берете самую суть кофе,
And it's like espresso coffee, you know, you take the essence of the coffee.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité