Beispiele für die Verwendung von "беседу" im Russischen mit Übersetzung "chat"

<>
Не настроен на беседу сейчас? You don't want to chat with me right now?
Пригласите мистера Декера к нам на беседу, пожалуйста. Let's invite Mr. Decker in for a chat, please.
Чтобы добавить в беседу еще одного пользователя, выберите Пригласить еще пользователей. Select Invite More People to add someone else to the chat.
Нажмите кнопку чата, чтобы начать групповую беседу со всеми, кто работает над документом. Choose the Chat button for group chat in PowerPoint 2016 to start a group chat with everyone working in the document.
Поэтому если потребуется превратить короткую беседу в полноценное рабочее собрание, мы не потеряем времени. So if a quick chat turns into a working team meeting, we can move forward without losing a step.
В чём я сомневаюсь, учитывая ту маленькую беседу, которую вы устроили мне и своему новому любовнику. I highly doubt that, considering the little chat that you arranged between me and your new paramour.
Президент центрального банка Арминио Фрага, для того чтобы привести кандидатов в президенты «на совет» (как это было сделано в Южной Корее в 1997 году), пригласил их представителей к себе в офис на беседу. To bring the presidential candidates "on board" (as was done in South Korea in 1997), Central Bank President Armínio Fraga invited their representatives to his office for a chat.
Кстати. В «Последних джедаях» есть множество сцен с пристальными взглядами на экран, как будто герои ведут между собой безмолвную беседу. Это продвигает метафизическую мощь Силы гораздо дальше, чем во всех предыдущих фильмах «Звездных войн» (но слава Богу, это происходит без упоминания жутких мидохлорианов). Speaking of which: There are a lot of staring-toward-the-screen scenes in The Last Jedi, which is full of psychic-connection chats between characters, and which pushes the metaphysical powers of the Force further than any previous Star Wars film (though it does so, thankfully, without once mentioning those dreaded midichlorians).
Я думал, это дружеская беседа. I thought it was a nice chat.
Это была идея частной беседы. It was just this idea that you could kind of have a private chat.
Начнется сеанс беседы Skype для бизнеса. A Skype for Business chat session begins.
Загляните для беседы, если примешь правильное решение. Drop by for a chat unless you've made up your mind.
Расположите окно беседы рядом с презентацией PowerPoint. Arrange your chat window so it's alongside your PowerPoint presentation.
Предупреждаю, это расследование убийства, а не дружеская беседа. I'd like to remind you this is a murder investigation, not a friendly chat.
Я решил создать вам настроение для задушевной беседы. Just thought I'd help set the mood for your big heart-to-heart chat.
Ваши небольшие прикроватные беседы подтолкнули его в нужном направлении. Your little bedside chats pushed him in the direction we needed.
Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить. Just a friendly chat to bring her in for evaluation.
Ладно, сообщи новости ей, Дев, и приведи для небольшой беседы. All right, break the news in confidence to her, Dev, and bring her in for a little chat.
Забавно, что эта маленькая беседа состоялась у нас как раз сейчас. Funny we should be having this little chat right now.
У него небольшая дружеская беседа с тем типом, которого мы арестовали. Oh, he's having a little chat with that mugger he's pulled in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.