Beispiele für die Verwendung von "беседу" im Russischen mit Übersetzung "conversation"

<>
В области уведомлений выберите беседу. From the Notification pane, select the conversation.
Я веду непринужденную светскую беседу. I'm making civilised conversation here.
Продолжим нашу беседу в другой раз. We will carry on this conversation at another time.
Чтобы отправить файл в беседу, выберите. To upload a file in a conversation, select Paperclip icon beneath the compose box.
Нажмите на беседу с нужным пользователем. Tap a conversation with the person you want to block.
Пейте чай и продолжайте вашу беседу. Please have some tea and continue your conversation.
Мы даже не можем поддержать нормальную беседу. We can't even hold a normal conversation.
возможность синхронизировать или не синхронизировать всю беседу; Ability to synchronize or not synchronize an entire conversation
Когда твой цикл завершится, мы продолжим нашу беседу. When your cycle is complete, we will continue our conversation.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером. A human judge has a conversation with a human and a computer.
Выберите текстовую беседу от игрока, которого нужно заблокировать. Select the message conversation from the player you want to block.
Я просто веду дружескую беседу, ну как друзья. I'm just making friendly conversation, you know, between friends.
Чтобы начать новую беседу, выберите Start a group conversation. Start a new conversation by selecting Start a group conversation.
Выберите беседу из списка, чтобы просмотреть ее в области чтения. Select a conversation from the list to view its content in the reading pane.
В примечаниях есть кнопка ответа, позволяющая начать беседу об изменениях. Comments have a reply button so you can have conversations about changes.
Ну, я надеюсь, что мы продолжим эту беседу в следующий раз. Well, uh, I hope we get to continue this conversation another time.
Затем введите сообщение и нажмите клавишу ВВОД, чтобы опубликовать новую беседу. Type your message and press Enter to post your new conversation.
Я могу добавить в беседу новых участников и создать оперативное виртуальное собрание. I can add more people to any conversation to create a quick, virtual meeting.
Доступны следующие варианты: Очистить беседу, Очистить папку и Очистить папку и вложенные папки. You can Clean Up Conversation, Clean Up Folder, or Clean Up Folder & Subfolders.
На вкладке Беседы канала Microsoft Teams введите сообщение в поле Начать новую беседу. In the Conversations tab of a Microsoft Teams channel, enter your message in the Start a new conversation box.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.