Beispiele für die Verwendung von "бесконечна" im Russischen mit Übersetzung "endless"
Übersetzungen:
alle352
endless191
infinite118
unending16
perpetual12
interminable9
unlimited2
andere Übersetzungen4
Я хочу открыть бесконечные возможности виолончели.
I want to create endless possibilities with this cello.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
We have to celebrate the future with endless eternal love.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
We have to celebrate the future with endless eternal love.
Бесконечно люблю человечество, потому что верю в него.
I've an endless love for mankind because I belive in 'em.
Везувий это не Рожок Воздаяния, одаряющий бесконечной щедростью.
Vesuvius is not Cere's Horn, offering endless bounty.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт.
And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Я не из тех фокусников, которые разводят бесконечные мистерии.
I'm not the sort of magician who drags you through endless mysteries.
Дебаты по поводу рукотворного глобального потепления кажутся уже бесконечными.
Debate over human-induced global warming has been seemingly endless.
Нужно дать ему время найти выход из бесконечного цикла насилия.
It needs to be given time to find a way out of the endless cycle of violence.
Это бесконечное угнетение психики, может вообще привести к распаду личности!
It's an endless mental supression, that will lead to the disintegration of personality!
Он позвал Лизавету Ивановну и танцевал с нею бесконечную мазурку.
He therefore engaged Lizaveta Ivanovna and danced an endless mazurka with her.
Эта публика, эти бесконечные детские лица, похожие на шарики нафталина.
That audience, those endless little faces alike as mothballs.
Только тогда Вашингтон положит конец бесконечному циклу вторжений, катастроф, вторжений, катастроф.
Only then will Washington end the endless cycle of intervention, disaster, intervention, and disaster.
Я уверен, будут бесконечные поправки и доработки, поскольку так бывает всегда.
I’m sure rewrites are going to be endless, like they always are.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв.
America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung