Beispiele für die Verwendung von "бесконечно удаленная точка" im Russischen

<>
Одним из самых популярных районов крушения является идеально соответствующий своему названию «Океанский полюс недоступности» — наиболее удаленная от суши точка в южной части Тихого океана. Among the most popular crash sites is the unimprovably named Oceanic Pole of Inaccessibility — a point in the South Pacific that resides farther from land than any place else on Earth.
Удаленная конечная точка SMTP-сеанса. Remote endpoint of an SMTP session.
В своем эссе "Мечты и факты" философ Бертран Рассел писал, что вся наша галактика Млечного пути является крошечной частью пространства, а внутри этой части наша солнечная система - "бесконечно маленькое пятнышко", а в этом пятнышке "наша планета - это микроскопическая точка". In his essay "Dreams and Facts," the philosopher Bertrand Russell wrote that our entire Milky Way galaxy is a tiny fragment of the universe, and within this fragment our solar system is "an infinitesimal speck," and within this speck "our planet is a microscopic dot."
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
Моя точка зрения не совпадает с вашей. My point of view is contrary to yours.
Туманность, удаленная на 1400 световых лет, состоит из частиц пыли, размеры которых от десяти до ста раз меньше, чем у обычной домашней пыли. The nebula, 1,400 light years away, consists of particles of dust that are ten to one hundred times smaller than standard house dust.
Она бесконечно говорила. She was talking all the time.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Удаленная публикация не будет показываться на Странице, включая журнал действий. When you delete a post, you'll permanently remove it from your Page, including your Page's activity log.
Он отдает свою жизнь этой организации, и его желание помочь людям Камеруна бесконечно. He gives his life to this organization, and his desire to help the Cameroon people is everlasting.
Чем ваша точка зрения отличается от его? How does your opinion differ from his?
В разделе "Удаленное управление Android" включите или отключите параметры Удаленный поиск устройства и Удаленная блокировка и сброс настроек. Under "Android Device Manager," tap Remotely locate this device and Allow remote lock and erase to switch them on or off.
Ваши потери на внезапном росте индекса не будет безграничными, потому что ничто не растет бесконечно, но их может быть достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб. Your losses if the index spikes won’t be unlimited because nothing goes up infinitely, but it could be enough to really hurt.
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
Удаленная работа с файлами Work with your files wherever you are
Ожидается период консолидации, в конце концов, рынок не может продолжать падать по 150 долларов в день бесконечно. A period of consolidation is to be expected, after all the market can’t continue to drop $150 per day indefinitely.
Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО. There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO.
Обратимо удаленная копия общедоступной папки по-прежнему существует в исходном почтовом ящике общедоступной папки и срок ее хранения еще не истек. A soft-deleted copy of the public folder still exists in the source public folder mailbox and is still within the retention period.
В ее основе — вера в то, что имевшие место на протяжении нескольких лет явления будут продолжаться бесконечно долго. This is the belief that whatever has happened for a number of years is bound to continue indefinitely.
Обратите внимание, что это можно сделать только тогда, когда уже установлена точка D и фигура завершилась. Note that you can only do this once the D point has already been reached and the original pattern has completed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.