Beispiele für die Verwendung von "беспокою" im Russischen
Übersetzungen:
alle146
bother67
disturb39
trouble25
faze8
annoy2
ail2
distress1
disquiet1
andere Übersetzungen1
Мистер МакКоули, простите, что беспокою вас, но мэра вызывает законник.
Mr. McCawley, I'm so sorry to bother you, but the lawkeeper's on the mayor's hailer.
Извините, что беспокою вас, Капитан, но у нас нарушители в трюме.
Sorry to disturb you, Captain, but we have intruders in the hold.
Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome.
Сэр, я лучше концентрируюсь на работе, когда работаю в своем темпе и никого не беспокою.
I can focus on the job better, work at my own pace without being a bother to anyone.
Простите, что беспокою вас во время совещания, я просто хотела узнать какой именно обед навынос вы предпочитаете.
I'm sorry to bother you at the meeting, I just wanted to know what kind of takeaway meal you prefer.
Кстати, все эти странные имена - я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, всего лишь простонародными названиями.
By the way, all these weird names - I didn't bother you with the Latin names of these creatures, okay, just the popular names.
Извините, что беспокою Вас, мисс Дэй, но этот мужчина пытался открыть аккаунт с чеком на Ваше имя и пакетом, полным денег.
I'm sorry to bother you, Miss Day, but this man was trying to open an account with a check in your name and a paper bag full of money.
Потеря имиджа и влияния Америки в мире не беспокоит их.
The decline of America's image and influence in the world does not annoy them.
Я верю в то, что большинство из нас глубоко беспокоит - и часто угнетает - то, что мы видим в новостях о событиях, происходящих в Дарфуре, Зимбабве и Конго.
I expect that most of us tend to be deeply distressed- and often devastated- when we look at the news and see what is happening in Darfur, Zimbabwe, and the Congo.
Однако добропорядочные леди и джентльмены из графств Маленькой Англии, приветствующие лживые утверждения Фаража и Джонсона с тем особым экстазом, который когда-то предназначался лишь для британских рок-звёзд за рубежом, беспокоят ничуть не меньше.
But the genteel ladies and gentlemen in the shires of Little England, cheering the lies of Farage and Johnson with the kind of ecstasy once reserved for British rock stars abroad, are no less disquieting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung