Beispiele für die Verwendung von "бессмысленно" im Russischen
Übersetzungen:
alle252
meaningless70
pointless57
senseless39
mindless19
nonsensical7
foolish2
senselessly1
andere Übersetzungen57
Тыканье пальцами и перебрасывание вины бессмысленно.
There is no use in pointing fingers and placing blame.
Бессмысленно называть это однополярностью или многополярностью.
It makes no sense to call this unipolar or multi-polar.
«Без честного суда все бессмысленно», — подчеркнул Найем.
“Without clean courts, everything is useless,” said Nayyem.
Бессмысленно слушать музыку, которая вам не нравится.
There's really very little point in listening to music when it doesn't sound good to you.
Если они что-то заберут, все будет бессмысленно.
If they take it away, it doesn’t make sense anymore.
Означает ли это, что учиться в колледже бессмысленно?
Does this mean that it is worthless to go to college?
Бессмысленно кричать о помощи. Никто не услышит тебя.
There is no use crying for help. No one will hear you.
Но слишком много детей по-прежнему бессмысленно страдают.
But too many children are still suffering needlessly.
Это бессмысленно - разве что, может, там есть вирус?"
It doesn't make sense - unless, maybe, there's a virus?"
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно.
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense.
Таким образом, бессмысленно заявлять, что курс китайской валюты сегодня занижен.
So it is nonsense to declare that China’s currency is currently undervalued.
И, конечно, в этих условиях встречаться в нормандском формате... бессмысленно».
In this situation, a Normandy format meeting would not make much sense right now.”
Бессмысленно говорить, что я не вызову Вас для дачи показаний.
Needless to say, I won't be calling you to the witness stand.
Ну, это бессмысленно, что они пригнали лодку к берегу и исчезли.
Well, it doesn't make sense that they would bring the boat back to shore and then disappear.
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
It is both futile and dangerous to deny any of them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung