Beispiele für die Verwendung von "благосостояние" im Russischen
Гана вне сомнения должна развиваться экономически, ведь материальное благосостояние это фундамент для медицины, образования, демократии в целом, наконец.
Ghana certainly needs to develop economically, because material wealth is required to improve health, provide education, and sustain democracy.
Мы переселяемся в города, поднимаем своё благосостояние,
We are moving to cities. We are moving up in the world.
Присоединившиеся страны значительно улучшили свое благосостояние за последнее десятилетие.
The transition countries have caught up considerably over the last decade.
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством.
The rich have used their wealth to strengthen their grip on power.
В таких условиях не могут появиться ни свобода, ни благосостояние.
Neither freedom nor prosperity can develop in such conditions.
Короче говоря, хорошо развитая промышленность обеспечивает благосостояние общества в целом.
In short, a well-run manufacturing sector spreads wealth across society.
Фактически, после свержения Мубарака материальное благосостояние страны находится под жестким давлением.
Indeed, living standards have been under severe pressure since Mubarak's downfall.
Зарплаты начали быстро расти, равно как и благосостояние большинства немецких граждан.
Wages rose rapidly and most Germans experienced growing prosperity.
Благосостояние достигло уровня, о котором наши предки даже не могли мечтать.
Wealth has been created at a scale that our ancestors could not have imagined.
Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица - расти, а благосостояние - ухудшаться.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
Обещание повышать материальное благосостояние является фундаментом претензий КПК на легитимность своей власти.
The promise of rising material prosperity forms the foundation of the CCP’s claim to legitimacy.
Мы все приняли в этом участие, и наш мир и благосостояние укрепились.
We were already all drawn toward it, and our peace and prosperity were consolidated.
Проблема в том, что А - это заглавная А, означающая, что благосостояние - самоцель.
That A is a capital A, suggesting that affluence is an end in itself.
Ни одна страна еще не смогла восстановить благосостояние посредством политики жесткой экономии.
No country has ever restored prosperity through austerity.
Как только люди становятся богаче, их потребление увеличивается намного медленнее, чем их благосостояние.
As people become richer, their consumption grows more slowly than their wealth.
Я, конечно, не говорю, что отмена регулирования эпохи Обамы улучшит благосостояние среднего американца.
I am certainly not saying that repealing Obama-era regulation will improve the average American’s wellbeing.
Фондовые рынки еврозоны могли бы вырасти, что приведет к положительным эффектам на благосостояние.
Eurozone stock markets could rise, leading to positive wealth effects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung