Beispiele für die Verwendung von "ближайшего" im Russischen
Übersetzungen:
alle3466
close2032
near1076
immediate209
nearby43
similar36
intimate25
surrounding5
proximal5
proximate3
andere Übersetzungen32
Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления.
Let's go to the closest neighbor to the visible light spectrum - go to remote controls.
Что касается ближайшего будущего, тенденция нейтральная ближе к медвежьей.
In terms of the immediate future, my bias is neutral to slightly bearish.
Это имеет важное значение и влияет на " зону ближайшего развития ", то есть на разрыв между фактическим развитием и уровнем потенциального развития, которому может способствовать преподаватель, ровесник или другой член группы.
This is significant to, and influences, the'zone of proximal development', the gap between actual development and the level of potential development that can be fostered by the teacher, a peer or another group member.
В настоящее время, Южнокорейские военные лидеры предупреждают, что, если Северная Корея снова нападет, она столкнется с возмездием не только против ближайшего источника этих атак, но и против командного руководства Севера.
Now, South Korean military leaders are warning that if North Korea attacks again, it will face retaliation not just against the proximate source of those attacks, but against the North’s command leadership.
План обратного календарного спрэда в том, чтобы закрыть позицию задолго до экспирации ближайшего контракта (октябрь).
The plan of a reverse calendar call spread is to close the position well ahead of expiration of the near-term option (Oct expiry).
Появление определенных конституцией политических институтов гораздо важнее для ближайшего будущего Ирака, чем отдельные положения конституции.
Giving life to constitutionally defined political institutions is far more important to the course of Iraq's immediate future than the specific provisions that the constitution contains.
«На самом деле после революции ситуация ухудшилась», – говорит Халил, садясь в маршрутку до ближайшего посёлка богатых, где он работает садовником.
“Things are actually worse since the revolution,” Khalil said while hopping on a minibus to a nearby wealthy residential compound where he gardens.
Мой рейс отменили, мне пришлось арендовать машину, а она сломалась среди ночи, в сотне миль от ближайшего города.
My flight was canceled, and I had to rent a car, which broke down in the middle of the night, a hundred miles from the closest town.
Хотя доллар в целом удерживает свои позиции по отношению к своим основным оппонентам, он понемногу опускается против своего ближайшего северного соседа.
While the buck is generally holding its ground against its major rivals, it is quietly slipping against its immediate neighbor to the north.
У Армстронга и его друзей нет воды, они покупают её у ближайшего владельца крана, нет туалета - у них общая уборная, нет канализации и санузла.
Armstrong and his friends had no water - they bought it from a nearby tap owner - no toilet - the families in this compound shared a single pit-latrine - and no sewers or sanitation.
Чтобы ограничить потенциальный убыток, однако, трейдер должен закрыть сделку не позднее, чем за месяц до экспирации ближайшего опциона.
To keep potential losses limited, however, the trader should close out this trade no less than a month before expiration of the near-term option.
В этом контексте, ослабленная и сломанная Европа - не в состоянии противостоять угрозам, вытекающим из его ближайшего окружения - станет более опасным местом для жизни.
In this context, a weakened and fractured Europe – unable to confront threats stemming from its immediate environment – would be a more dangerous place to live.
Однако для целей настоящего доклада они отнесены к международному персоналу, не входящему в состав контингентов, поскольку они получают суточные участников миссии, не входят в состав ближайшего контингента, где они могли бы пользоваться культурно-бытовыми возможностями, а их государство-член не получает возмещение за соответствующие расходы на бытовые нужды, связанные с самообеспечением.
However, they are categorized as international non-contingent personnel for the purposes of this report because they receive mission subsistence allowance, they are not attached to a nearby contingent where they could take advantage of welfare and recreation facilities, and their Member State is not reimbursed for the associated self-sustainment welfare costs.
Идти в лонг VIXY при закрытии («лонг») когда: контракт ближайшего месяца, по крайней мере, на 2.5% ниже индекса.
Go long VIXY at close (“long”) when: •Front month future is at least 2.5% below the index.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung