Sentence examples of "ближайшее" in Russian

<>
Щелкните существующее поле, ближайшее к месту вставки нового поля. Click the existing box that is located closest to where you want to add the new box.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. Iran's near-term political future remains unclear.
Однако это было бы катастрофической ошибкой, последствия которой распространятся не только на ближайшее будущее, но и на будущее следующих поколений. But this would be a devastating mistake of immediate, as well as inter-generational, proportions.
Даже если США и их союзники победят Исламское Государства в ближайшее десятилетие, мы должны быть готовы к восстанию из пепла подобной Суннитской экстремистской группировки. Even if the US and its allies defeat the Islamic State over the coming decade, we should be prepared for a similar Sunni extremist group to rise from the ashes.
Ибо восторг от победы - это чувство, ближайшее к божественному наслаждению". - because when you win, the exhilaration of victory is the closest you will come to the ambrosia of the gods."
Новое учреждение откроется в ближайшее время. The new facility will open in the near future.
Очевидно, что ливанские власти нуждаются в укреплении потенциала и проведении учебы уже в ближайшее время в области судебно-медицинской экспертизы. It is evident that the Lebanese authorities would benefit from immediate forensic capacity-building initiatives and training.
Около 40 стран, включая Канаду, также начинают вводить плату за выбросы углекислого газа, а правительства многих других стран планируют ввести аналогичные механизмы в ближайшее время. Some 40 countries – including Canada – are also putting a price on carbon pollution, and more governments are planning to implement similar schemes soon.
Твой бар самое ближайшее место в этом городе месту собраниям алгонкинов. Your bar is the closest thing this town has to an Algonquin roundtable.
Эволюция — ближайшее, что вы можете под нее подвести. Evolution is the nearest thing you’re going to get to that.
Вкратце, индекс выглядит перепроданным после резкого снижения на прошлой неделе, и некоторые технические индикаторы указывают на отскок любого рода в самое ближайшее время. In summary, the index looks oversold following the sharp retreat last week and some of the technical indicators are pointing to a bounce back of some sort in the immediate near term.
Аналогичные проблемы и возможности возникнут и в Секретариате Организации Объединенных Наций, где на пенсию в ближайшее время выйдет 560 международных сотрудников категории специалистов, 38 процентов которых — женщины. The United Nations Secretariat faces a similar challenge and opportunity, with 560 upcoming IP retirements, 38 per cent of them among female staff.
Да, но я расширяю поиски, и ближайшее открытое дело - в Ньюарке. Yeah, but I'm expanding the search, and the closest open case is in Newark.
Но ближайшее по смыслу слово будет "слава", "репутация". But the nearest would be "glory," a reputation.
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она. "Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
Как я уже говорила, ближайшее место заключения первой категории - каторжная тюрьма Фокс Ривер Стейт. As I was saying, the closest level one facility would be Fox River State Penitentiary.
Разумеется, в ближайшее время мы снова сможем встретиться. I hope to see you again in the near future.
С другой стороны, на ближайшее будущее Контртеррористический комитет поставил перед собой две важные задачи: во-первых, оказание технической помощи, которая должна играть все более важную роль в работе Комитета. On the other hand, the Counter-Terrorism Committee had identified two challenges for the immediate future: first, technical assistance, which should have an increasingly larger role in the work of the Committee.
В этом примере функция ищет значение 0,92 и находит ближайшее совпадение — 0,9. In this example it looks up 0.92, and finds the closest match: 0.9.
Конкретную дату выпуска мы объявим в ближайшее время. We'll announce a specific date in the near future.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.