Sentence examples of "близкому человеку" in Russian
Напомнить близкому человеку, что многие люди успешно оправились после расстройства пищевого поведения.
Remind your loved one that many people have successfully recovered from an eating disorder.
Ближайшие родственники, подтвердившие свое родство, могут отправить запрос на удаление аккаунта Facebook близкого человека.
Verified immediate family members may request the removal of a loved one’s account from Facebook.
Ближайшие родственники, подтвердившие свое родство, могут отправить запрос на удаление аккаунта близкого человека с Instagram.
Verified immediate family members may request the removal of a loved one’s account from Instagram.
Отправьте один из этих документов в качестве доказательства того, что ваш близкий человек ушел из жизни:
Submit one document to provide proof that your loved one has passed away:
Мы можем ответить на вопросы или запросы от членов семьи, включая просьбы удалить аккаунт близкого человека.
We can help with questions or requests from family members, including requests to remove their loved one's account.
Примечание. Информация, содержащаяся в предоставляемых вами документах, должна совпадать с информацией, указанной в аккаунте вашего близкого человека.
Note: the information on the documentation you provide must match the information on your loved one's account.
Если вы хотите задать вопрос или отправить запрос в отношении аккаунта вашего близкого человека, свяжитесь с нами.
If you'd like to submit a question or request regarding your loved one's account, please contact us.
Чтобы мы обработали ваш запрос как можно быстрее, отправьте нам копию или фото свидетельства о смерти вашего близкого человека.
The fastest way for us to process your request is for you to provide a scan or photo of your loved one's death certificate.
Если вы не являетесь хранителем, вы можете отправить запрос на установку памятного статуса или удаление аккаунта умершего близкого человека.
If you're not a legacy contact, you can submit a request to memorialize or remove a deceased loved one's account.
Если вы хотите создать еще одно место на Facebook, где люди могли бы делиться воспоминаниями о близком человеке, рекомендуем создать группу.
If you'd like to create an additional place for people on Facebook to share memories of your loved one, we suggest creating a group.
Она переживает моральный конфликт и открывает мне - близкому человеку - свою тайну.
She's deep in conflict and she cares enough for me to trust me with her secret.
Постарайтесь, пожалуйста, вспомнить момент, когда вам что-то очень понравилось - фильм, диск, песня или книга - и вы от всей души порекомендовали эту вещь близкому и любимому человеку, с интересом и нетерпеливо ожидали его реакцию, а потом оказалось, что вещь ему совершенно не понравилась.
Can I ask you to please recall a time when you really loved something - a movie, an album, a song or a book - and you recommended it wholeheartedly to someone you also really liked, and you anticipated that reaction, you waited for it, and it came back, and the person hated it?
Обратитесь к кому-то, кому вы доверяете, например, к близкому другу, родственнику, наставнику или преподавателю, который сможет оказать вам необходимую помощь и поддержку.
Reach out to someone you trust, like a close friend, family member, counselor or teacher, who can give you the help and support you need.
Часто сообщение о проблеме родственникам или близкому другу может помочь Вам понять, как справиться с ситуацией, или выплеснуть свои эмоции, чтобы Вы могли двигаться дальше.
Often, talking it out with your relatives or a close friend may help you figure out how you want to handle the situation or let you express your feelings so you can move on.
Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
To a man with a hammer, everything looks like a nail.
Однако это не должно препятствовать близкому сотрудничеству европейских правительств.
But that shouldn't stop European governments from working together closely.
Я смею всё, что можно человеку. Кто смеет больше, тот не человек.
I dare do all that may become a man; who dares do more is none.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert