Beispiele für die Verwendung von "более того" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3190 moreover1734 indeed469 furthermore259 andere Übersetzungen728
Более того, это часть проблемы. In fact, it is part of the problem.
И более того, стать гладиатором. And what's more, to become a gladiator.
Более того, они даже пытались. In fact, they tried.
Более того, этот процесс уже начался. And, in fact, the process has already begun.
Более того, ходьба могло вызвать травму. In fact, it carried risk of injury.
Более того, начнем с нашей "курилки". In fact, let's start with the pot head.
Более того, это не новая война. More to the point, this is not a new war.
Более того, Вейдер опаздывает на бой. Worse, Vader is late to the fight.
Более того, инфляция была почти побеждена. In fact, inflation was all but extinguished.
Более того, мы это уже делали. And it turns out, we've even done it.
Более того, она порождает новые виды изменений. And more than that, it's engendering new kinds of change.
Хороший глазомер и координация, не более того. Good hand-eye coordination, that's all.
Я подрезал тебе крыло, не более того. I clipped your wing, that's all.
Более того, данный процесс начался намного раньше. And, in fact, this process had begun much earlier.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. In fact some doctors prescribe it.
Более того, мы стараемся привлекать мужей, партнеров. We go beyond that; we try to bring in the husbands, the partners.
более того, Ньютон и Локке были друзьями. In fact, Newton and Locke were friends.
Более того, здесь можно разжиреть и состариться. But more than that, I see a place to grow fat and old.
И более того, вскоре я подарю тебе кольцо. And what's more, before long, I'm gonna give you a ring.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.