Beispiele für die Verwendung von "более того" im Russischen mit Übersetzung "moreover"

<>
Более того, Германия не одинока. Moreover, Germany is not alone.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Moreover, the longer-run prospects are far from rosy:
Более того, банки нормируют кредиты. Moreover, banks ration.
Более того, достижения СФС значительны. Moreover, the FSB's achievements are significant.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Moreover, the deterioration was predictable:
Более того, выборы были полны сюрпризов. Moreover, there were real surprises.
Более того, надо думать о справедливости. Moreover, you should care about equity.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Moreover, the Greek government turned out to be untrustworthy.
Более того, трансфер технологий не бесплатный. Moreover, technology transfer is not free.
Более того, никаких границ не проводится. Moreover, no line is being drawn.
Более того, она игнорирует важность доверия. Moreover, it ignores the importance of trust.
Более того, прогнозы роста выглядят безрадостно. Moreover, growth forecasts are gloomy.
Более того, это неравенство растет со временем: Moreover, that disparity is growing over time:
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Moreover, the entire global economy will contract.
Более того, я не ищу такого влияния. Moreover, I don't seek such influence.
Более того, может иметь место финансовая паника: Moreover, there may be a financial panic:
Более того, этот разрыв со временем увеличился. Moreover, this gap widened over time.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Moreover, China's internal evolution remains uncertain.
Более того, всё это им дёшево обошлось. Moreover, they did it cheaply.
Более того, европейские компании не назовешь слабыми. Moreover, European companies are not weak.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.