Beispiele für die Verwendung von "болезням" im Russischen mit Übersetzung "disease"
Übersetzungen:
alle2914
disease2324
illness360
sickness173
ailment32
malady15
trouble3
andere Übersetzungen7
Так, например, мы можем сосредоточиться на сопротивляемости болезням.
So, we could, you know, focus on disease resistance;
Женщины с ВИЧ, например, особенно склонны к болезням.
Women with HIV, for example, are particularly prone to the disease.
Это также имеет отношение к болезням и реабилитации.
But it's also relevant for disease and rehabilitation.
Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
Patients often die simply because they yield to their diseases.
бороться и положить конец бедности и невежеству и болезням;
to fight and end poverty and ignorance and disease;.
Оказывается, что долгожители-мутанты более устойчивы ко всем этим болезням.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
Я говорю о создании устойчивого к болезням, совершенного инопланетного вида.
I'm talking about the engineering of a disease-resistant, perfect alien species.
Жертвы очень уязвимы к травмам и болезням, включая ВИЧ/СПИД.
The victims are highly vulnerable to injury and disease, including HIV/AIDS.
Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period.
Индийская лаборатория по болезням животных также подтвердила наличие вируса в умерших курицах.
India's Animal Disease Laboratory also confirmed the virus in dead chickens.
А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
But now let's apply that to systems diseases like cancer.
Голод делает людей более восприимчивыми к болезням, что требует больше затрат на здравоохранение.
Hunger leaves people more susceptible to disease, requiring more health-care spending.
Эти люди особенно подвержены таким незаразным болезням, как болезни сердца, инсульты и диабет.
These people are particularly vulnerable to non-communicable diseases like heart disease, stroke, and diabetes.
Требуются инновации в сфере биотехнологий и аграрных практик, чтобы противостоять болезням, вредителям и засухам.
Innovations in biotechnology and farming methods are needed to deal with disease, pests, and drought.
По болезням, от которых у нас пока нет прививок, также удалось нанести серьёзный удар.
Diseases for which we do not have vaccines have also been beaten back.
И осознание этого позволяет нам переосмыслить подход, фактически применяемый к этим болезням, через контроль ангиогенеза.
And this realization is allowing us to reconceptualize the way that we actually approach these diseases by controlling angiogenesis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung