Sentence examples of "болтаться" in Russian
Но потом бедняки смогли продеть веревку в одну из петель и вздернули их на столбе и оставили их болтаться там в наказание за нахальство.
But then poor people could tie a rope to one of the loops and hoist them up a pole and then let them dangle there as punishment for being cocky.
Должно быть, это странно болтаться с Магглами, да, Брайан?
Must be weird hanging out with us Muggles, huh, Brian?
Я знаю, вы хотите, чтобы болтаться с друзьями, и это.
I know you want to hang out with your friends, and that's.
Максим снова будет болтаться с теми жуликами, которых он называет друзьями.
Maxime will hang out with those rogues he calls friends again.
Можно сделать молекулу такого вида и, оказывается, она стремится болтаться с себе подобными. Многие из них
You can make a molecule that looks like this, and, you know, he likes to hang out with his buddies, right.
Я, мм, позвоню Олли и я отменю наше свидание, и затем я буду только болтаться с Вами и Рики сегодня вечером.
I will, uh, call Ollie, and I'll cancel our date, and then I'll just hang out with you and Ricky tonight.
Почему, думаешь, все эти люди болтаются в кафе в такой час?
Why do you think all these people are hanging out at a coffee shop at this hour?
Я себя чувствую как один из тех немытых идиотов, с которыми ты болтаешься.
It makes me feel like one of those unwashed idiots you hang out with.
Я не чувствую себя удобно с Рикки, болтающимся все время в твоей комнате.
I'm not comfortable with ricky hanging out In your room all the time.
Леон стоял там, и его интимные части болтались на смех всем попугаям.
Leon stood there with his private parts dangling for all the parakeets to laugh at.
Я ходила в музей Пикассо, Болталась в Sagrada Familia, Ходила с Пьером в Parc Guell.
I've been going to the Picasso Museum, hanging out at Sagrada Familia, going with Pierre to the Parc Guell.
Но проблема в том, что у меня до сих пор есть фантомные пальцы - они болтаются на плече, и ваш ящичек туда не достает."
But the problem is I still have my phantom fingers dangling from the shoulder, and your box doesn't reach."
Я думал, пока здесь болтался, почему она разбита?
I'm thinking, hang about, why's he got a broken headlight?
Он находился на высоте 20 920 метров над поверхностью Земли, болтаясь в маленькой капсуле, прицепленной к воздушному шару высотой с 16-этажный дом.
He was 71,581 feet — 13 and a half miles — above Earth, dangling in a small capsule from a balloon the size of a 16-story building.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert