Beispiele für die Verwendung von "больнее" im Russischen
Übersetzungen:
alle659
sick382
ill175
painful26
bad24
ailing17
sore13
diseased12
disordered2
andere Übersetzungen8
Мы покажем им, что ты против нас, и им будет в пять раз больнее.
We're telling them, you go up against us, it's gonna be five times more painful for them.
И чем дальше загоняешь его в угол, тем больнее становятся порезы, когда он пробивает себе путь наружу.
The further you back him into a corner, the more painful the cuts when he fights his way out.
Да, но для людей вроде нас, чем дальше забираешься в прошлое, тем обычно больнее, милый, поэтому мы и живём одним днём.
Yeah, but for people Like us, the further you go back, the more painful it usually is, so, honey, you just stick to the day-to-day.
Конунга сыну, скотине больной, лести колдуньи.
The sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery.
Я замужем за умственно больным азартным психопатом.
I'm married to a mentally diseased, gambling psychopath.
В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как "очень больную.
In 1986, Mikhail Gorbachev described the Soviet economy as "very disordered.
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий.
The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Больные почки это не цацки для ваших кофейных столиков.
Diseased kidneys Are not tchotchkes for your coffee table.
Задача этих комиссий состоит в принятии всех мер для предупреждения психических заболеваний и иных психических расстройств, в содействии лечению психически больных лиц, наблюдении за осуществлением процедур, изложенных в Законе, и, главным образом, наблюдении за соблюдением прав человека и свобод, а также человеческого достоинства лиц с психическими расстройствами.
The purpose of commissions is to take all measures to prevent mental diseases and other mental disorders, to promote the treatment of mentally disordered persons, to monitor the implementation of the procedures laid down in the Act and, primarily, to monitor the observance of the human rights and freedoms, as well as the human dignity, of persons with mental disorders.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung