Beispiele für die Verwendung von "sick" im Englischen

<>
The Sick Man of Asia «Больной человек» Азии
And it was a funny kind of sick feeling, but I turned him down. И это было неприятное, болезненное чувство, но я все-таки отклонил ее.
Adults in whom the vaccine has worn off or is not 100% effective are increasingly getting sick. Количество заболевших взрослых, у которых срок действия вакцины закончился или ее действие стало не на 100% эффективным, увеличивается.
Nigeria’s Sick Man Democracy Нигерийская демократия больного человека
We see that "better" is the most frequent feeling right now, followed by "good," "bad," "guilty," "right," "down," "sick" and so on. Мы видим, что "лучше" является наиболее частым ощущением прямо сейчас, следом идут хорошо, плохо, виновато, правильно, ошибочно, болезненно и так далее.
So, if you look at the viremia thing again, if you do start treatment when you're sick, well, what happens? Your viral load comes down. Если снова взглянуть на график концентрации вируса в крови, если заболевший челвоек начинает лечиться, то, естественно, содержание вируса снижается.
Oh, that is so sick! Вот блин, больной на голову!
“Cats get sick when they want to express their natural behaviors and they can’t,” he said, and will continue to do the thing when you aren’t around. «Кот болезненно реагирует на ситуации, когда ему что-то мешает выполнять естественные и присущие ему действия, — утверждает Баффингтон, — и в ваше отсутствие он обязательно продолжит делать то же самое».
This disease also has many direct and indirect ramifications on women, including added responsibilities in caring for sick family members, loss of property if they become widowed and/or infected, and violent abuse when people find out about their HIV status. Это заболевание оказывает прямое и косвенное влияние на женщин по многим направлениям, в том числе возлагает на них дополнительную ответственность по уходу за заболевшими членами семьи и приводит к утрате имущества, если они становятся вдовами и/или инфицированными; они также подвергаются насилию со стороны других людей, узнавших об их заболевании ВИЧ.
I was very, very sick. Я был очень-очень болен.
Hansen described the “essence of secular stagnation” as “sick recoveries which die in their infancy and depressions which feed on themselves and leave a hard and seemingly immovable core of unemployment.” Хансен описывал «суть вековой стагнации» как «болезненные приступы восстановления экономики, гибнущие в младенчестве, и депрессии, которые подпитывают сами себя и сохраняют жёсткое, кажущееся недвижимым ядро безработицы».
You sick, sexy, wee pansy. Ах ты больной, сексуальный, гомик.
Vaughn, you're not sick! Воун, ты не болен!
O Rose, thou art sick! О, роза, ты больна!
That Ed Lusk is sick? Что Эд Ласк болен?
My brother must be sick. Мой брат должно быть болен.
A sick husband loafing around. Больной муж слоняется из угла в угол.
Please, Piccolo is terribly sick. Пожалуйста, Пикколо он очень болен.
the librarian looked like quite sick Библиотекарь выглядел совершенно больным.
His mother and sister were sick. Его мать и сестра были больны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.