Beispiele für die Verwendung von "большим героем" im Russischen

<>
Сотни миллионов китайцев, которые были выведены из нищеты в результате реформ Дэна, со временем будут считать его большим героем, чем Мао. The hundreds of millions of Chinese who have been lifted out of poverty as a result of Deng's reforms will in time regard him as a greater hero than Mao.
Ну, ты был большим героем, согласно газетам. Well, you were a big hero in the papers.
Если я найду Киллиана, я обещаю, что настучу ему по голове, так что ты можешь вернуть его в Ультру большим героем. If I find Killian I promise to knock him over the head, so you can turn him in to Ultra the big hero.
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром - знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке. He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes - you know, the one with the big striped cartoon character on the front.
Гил был героем, большим болтуном, очень хорошим солдатом. Gil was a real character, big motor mouth, very good soldier.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом. The news that she got divorced was a big surprise.
Мы называли его "героем", а он предал нас. We called him a "hero", but he betrayed us.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Невозможно всегда быть героем, но всегда можно оставаться человеком. It is impossible to be always a hero, but you can always remain a man.
Отрасли промышленности с большим вложением капитала, совершенно не обязательно требуют вложения знаний. Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
Победа сделала его героем. His victory made him a hero.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Они считали его героем. They consider him a hero.
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей. Land reform caused a great change in the lives of the people.
После того, как я прочитала все его истории, Христофор Колумб стал моим любимым героем. After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes.
Он настроен с большим энтузиазмом. He has a great enthusiasm.
Мы его звали героем, а он нас предал. We called him a "hero", but he betrayed us.
Я с большим трудом нашел этот дом. I had a hard time finding his house.
Его считали героем. He was regarded as a hero.
Я дал ему ответ с большим трудом. I gave an answer to him with great difficulty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.