Sentence examples of "большим" in Russian

<>
Этот лайнер был очень большим. An ocean liner is a very large ship.
Вам, великим, большим, кровавым героям. You great, big, bloody heroes.
Он настроен с большим энтузиазмом. He has a great enthusiasm.
Эта компания пользуется большим авторитетом. This company is generally held in high regard.
Я с большим уважением отношусь к нелегалам. I got a lot more sympathy for those illegal immigrants.
Как насчет статей с большим количеством What about articles that are image heavy or entirely slideshows?
Довольно недавно власти запустили проект по открытости данных, предоставляющий доступ всем желающим к большим объемам правительственной информации. More recently, the authorities launched an open-data initiative, making vast amounts of government data easily accessible.
Мы были много большим, чем Coca-Cola в те времена. We were so much bigger than Coca-Cola in those days.
При таком порядке отделы с большим объемом оперативной деятельности должны были четко определить «производственный процесс» консультативного обслуживания государств-членов и технического обеспечения осуществляемых на местах проектов, прямо связанных с их аналитическими и нормоустанавливающими обязанностями. As part of such modalities, the divisions that have a substantial operational activity were to specify well-defined “product lines” for advisory services to Member States and technical support for field projects linked clearly to their analytical and normative responsibilities.
Так что многочисленные (и с большим охватом!) отказы от прав и обязательств не всегда эффективны, как это может показаться на первый взгляд. So the numerous (and sweeping!) waivers and disclaimers may not be as effective as they appear at first glance.
Американская разведывательная система обладала большим количеством информации об Аль-Каиде, но США не смогли согласованно обработать информацию, собранную различными органами. There was a good deal of information about Al Qaeda in the American intelligence system, but the US was unable to process coherently the information that its various agencies had gathered.
Тем не менее, Индия все еще сталкивается с большим количеством проблем: почти 300 миллионов человек живут в нищете, растут беспорядки Наксалитов, существует опасность террористических атак в духе Мумбаи, растет количество городских трущоб. Yet India continues to face many challenges: nearly 300 million people living in poverty, the spreading Naxalite insurgency, the danger of terrorist attacks ala Mumbai, and sprawling urban slums.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Сильвия Браун является большим деятелем. Now, Sylvia Browne is the big operator.
Другим большим барьером является финансирование. Finance is another great barrier.
Вы владеете финансовым веб-сайтом с большим трафиком? Do you have a high traffic financial website?
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana is a place with a lot of AIDS, Egypt is a place without a lot of AIDS.
Теперь их вес, похоже, стал слишком большим для партийной организации. And now, their weight is perhaps becoming too heavy for the Party hierarchy to bear.
Трудно поверить, что с таким большим потоком капитала сегодня единый рынок смог бы пережить ряд резких и крутых изменений обменного курса. It is hard to believe that, with today's vast capital flows, the single market would have survived a series of sharp and abrupt exchange-rate changes.
3. Торговля по графику эквити приводит во многих случаях к еще большим просадкам. Trading the equity curve results in even bigger drawdowns in many cases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.