Beispiele für die Verwendung von "большой игре" im Russischen
Город готовится к большой игре, посвященной возвращению на родину в эти выходные.
The town's gearing up for a big homecoming game this weekend.
Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика.
A related argument is that domestic political processes can hamstring a government in the great game of poker or chess that international politics is supposed to be.
Его земля остается главным игровым полем в большой игре многих сторон, уродующих его территорию и убивающих его граждан, некоторые из которых, к сожалению, в последние несколько лет сами усугубляли страдания своих собратьев, вовлекая их в изнурительную гражданскую войну.
Its land has been the principal playing field of a great game between many parties that has damaged its territory and killed its citizens, some of whom, regrettably, increased the suffering of their brethren over the past few years by involving them in a gruelling civil war.
Европе жизненно необходимо присоединиться к данной "большой игре" за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards.
Подав в Комиссию ООН свою заявку о границах континентального шельфа, Дания присоединилась к "большой игре" нашего времени, спору за экономический контроль над значительной частью Арктики.
By filing its claim with the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf, Denmark has joined our era’s “great game”: the contest for economic control over a large part of the Arctic.
Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
Ни дня не проходило, чтобы я не практиковался игре на пианино.
Not a day passed but I practiced playing the piano.
Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре.
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.
Эти ошибки были учтены при подготовке к сегодняшней игре?
Those mistakes were taken into account when preparing for today's game?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung