Beispiele für die Verwendung von "большой игрой" im Russischen
Никто не отстраняет лучшего квотербека перед большой игрой.
You don't take the star quarterback out - before the big game.
Большой скачок вперед был сделан в 1970 году, когда математик по имени Джон Конвей (John Conway) изобрел то, что он сам называл «Игрой Жизни» (Game of Life).
A great leap forward came in 1970, when a mathematician named John Conway invented what he called the Game of Life.
Оригинальная Blackthorne стала первой игрой, которую студия выпустила после своего переименования в Blizzard Entertainment.
The original Blackthorne became the first game that the studio released after its renaming to Blizzard Entertainment.
Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас.
Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now.
О, этот вопрос появился давным-давно, поскольку многие заметили несколько общих черт между трейдингом и карточной игрой.
Ahh, this question has popped up a bunch of times as many have noted several similarities between trading and the card game.
Он сказал, что рынки были «игрой с нулевой суммой», в которую высокочастотная прибыль поступила за счет других трейдеров.
He said that the markets were a “zero sum game” in which the high-speed profits came at the expense of other traders.
Избрание импульсивного Трампа, который считает торговлю соперничеством или игрой, в которой может быть только один победитель, делает сдержанность маловероятной в силу склада его характера и одновременно стратегически нелогичной.
The election of the impetuous Trump, who sees trade as a zero-sum competition between countries that either win or lose, renders restraint temperamentally improbable and strategically illogical.
Торговля, как и геополитика, не является игрой по принципу «кто кого».
Trade, like geopolitics, isn’t a zero-sum game.
Но не нужно заниматься тем, что сделала газета Washington Post в своей редакционной статье: пристрастной игрой на зрителя с расчетом на политический эффект и необоснованными спекуляциями.
What we should not do is what the Post did in its editorial: engage in one-sided political grandstanding and ill-informed speculation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung