Sentence examples of "большому брату" in Russian
Шарлотта позвонила своему большому брату, чтобы он пришел и побил меня?
Did Charlotte call her big brother to come beat me up?
И скажи своему большому брату - хватит мной распоряжаться.
And tell your big brother to stop bossing me around.
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой.
We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery.
То, что я сказал тебе о нём, относится и к его брату.
What I told you about him also applies to his brother.
Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference?
То, что я рассказал тебе о нём, применимо и к его брату.
What I told you about him also applies to his brother.
"Протест, о котором они говорят, он может привести к большому экономическому ущербу в зависимости от того, сколько человек будет участвовать и как долго", сказала законодатель Регина Ип, которая давно критикует движение.
"The protest they are talking about, it could result in much economic damage, depending on how many are involved and for how long," said legislator Regina Ip, who has long criticized the movement.
Материалы для подвергавшихся большому давлению деталей не соответствовали нормам.
Materials for high-stress parts were substandard.
Эти тенденции, по большому счету, аналитики фондового рынка должны были бы оценить «по-бычьи», ведь Raychem теперь могла эффективно справляться с проблемами роста, что раньше ей было не под силу.
Fundamentally these developments should have been considered bullish by analysts. Raychem was now in a position to handle growth properly in a way that could not have been done before.
Она неуклонно достигала новых максимумов неделями, только лишь благодаря большому расхождение кредитно-денежных политик и вышеупомянутому падению цен на нефть.
The pair has been consistently hitting new highs for weeks, helped along by a large monetary policy divergence and the aforementioned drop in oil prices.
Я думаю, ее брату было лет сорок, когда он умер.
I suppose her brother would be about forty when he died.
Но помните, при такой торговле всегда существует риск потерять значительные средства, поэтому к большому кредитному плечу всегда следует относиться с максимальной осторожностью.
Just as profits can be maximized however, so can losses, so leverage must be handled with care and must not be used continuously, especially by those who do not need it.
Том всегда завидовал младшему брату, потому что знал, что Джек был маминым любымым сыном.
Tom was always jealous of his younger brother because he knew Jack was their mother's blue-eyed boy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert