Beispiele für die Verwendung von "большом" im Russischen
Übersetzungen:
alle15943
large5277
big4326
great4016
high1162
heavy353
lot345
vast125
substantial82
numerous72
good deal11
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
bulky3
bolshoy1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
andere Übersetzungen150
На Большом Шлеме, Кубке Дэвиса и Мастерсах мужчины должны играть до 3 выигранных сетов, четыре часа на солнце.
In Grand Slam, Davis Cup and Masters guys have to play up to 3 winning games, 4 hours in the sun.
Если бы тут были приведены средние цифры потребления, сразу стало бы ясно, что те, кто пьет, нуждаются в вампирах, из которых можно пить, а это бы означало, что должны быть случаи пропажи вампиров и в большом количестве.
If your average run-of-the-mill drainers were behind this, it would stand to reason said drainers would need vampires to drain, which means there would be missing vampires and plenty of them.
Вывод финансовой системы из кризиса Федеральной Резервной Системой вряд ли окажется эффективным, если банки не найдут новый капитал и в большом количестве.
The Federal Reserve’s bailout of the financial system is unlikely to stand up unless banks find fresh capital, and lots of it.
И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us.
и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее.
And if you look at it over here, the main thing I wrote on my thumb was the future.
И это заставляет тебя задуматься, как разрабатывать твоё оборудование для работы на большом расстоянии от каких-либо удобств.
So it makes you think about how to design your equipment for long range, away from a safe haven.
Однако службы документации, особенно предсессионной документации, которая ожидается в большом объеме, должны быть подготовлены для работы в ходе очередных сессий Генеральной Ассамблеи, что, как показывает уже имеющийся опыт, связано с весьма большой рабочей нагрузкой.
Documentation services, however, especially pre-session documentation, which is anticipated at a high volume would have to be prepared during the regular sessions of the General Assembly, which from experience already has very high workloads.
Мониторинг и оценка состояния коралловых рифов были проведены в Большом Карибском районе, и в сотрудничестве с Институтом мировых ресурсов ЮНЕП разработала инструментарий экономической оценки состояния коралловых рифов.
Coral reef monitoring and assessments were conducted in the wider Caribbean region and a tool for economic valuation of coral reefs was developed by UNEP in collaboration with the World Resources Institute.
Последний раз ночью я смотрел фильм "Секс в большом городе".
I haven't had a night off since the "Sex and the City" movie.
Она только что посмотрела это дурацкое кино "Секс в Большом Городе".
She just watched that stupid "Sex and the City" movie.
Вверху оно упаковывает девочек вместе как на премьере "Секса в большом городе".
Up top, it packed the gals together like opening night of a Sex and the City movie.
Это будет порнография, "Секс в большом городе" или просмотр смешного видео про котов.
It's going to be pornography, "Sex and the City," or maybe watching funny videos of cats.
И насколько легко я могла бы обменять наш бесполезный экземпляр "24" на нужную мне копию "Секса в большом городе"?
So how easily could I swap our unwanted copy of "24" for a wanted copy of "Sex and the City?"
Вот, смотрите, в городе Резеда, в Калифорнии, есть пользователь rondonron, который хотел бы обменять свой "практически новый" диск с "Сексом в большом городе" на мой диск с "24"
Lo and behold, there in Reseda, CA was Rondoron who wanted swap his or her "like new" copy of "Sex and the City" for my copy of "24."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung