Beispiele für die Verwendung von "босиком" im Russischen
И когда я смогу ходить босиком по своей квартире?
And when am I gonna be able to walk around my apartment in bare feet?
Она шла босиком рядом с кибиткой отца от самой Вирджинии.
She walked barefoot beside her father's wagon all the way from Virginia.
Как ему не болеть, если ты всегда ходишь босиком!
Of course it does if you wander around in bare feet!
Во время допроса в окружной тюрьме в Приштине арестованные были босиком и с ними плохо обращались.
During the questioning in the District Jail in Priština, the arrested were held barefoot and maltreated.
Маленьких детей, играющих босиком в грязной воде или плещущихся в ручьях, куда сливают помои, можно увидеть повсеместно.
The sight of young children playing barefoot in filthy water, or wading in streams flowing with human waste, is ubiquitous.
Вы видите, что ему приходится ходить босиком по пересечённой местности, иногда по болотистым участкам и прочим подобным поверхностям.
You can see him walk barefoot on an awkward land, sometimes in a marshy land, and so on and so forth.
Играть нужно в подходящей обуви (никаких высоких каблуков, сланцев и т. д.) или вообще босиком, если это допустимо.
Make sure you have appropriate footwear for gaming (no high heels, flip flops, etc.) or are barefoot, if appropriate.
Они были босиком, и с каждым шагом их пальцы всё больше погружались в грязь, отгоняя сотни мух, рассеянных над прогорклой кучей.
They were barefoot, and with each step their toes sank into the muck sending hundreds of flies scattering from the rancid pile.
Я встретил его в Лондоне семь лет спустя, тогда я снова был чемпионом, а он комментатором, и он был босиком на велосипеде со сдутой шиной.
When I saw him next in London seven years later, me as champion again, him as broadcaster, he was barefoot on a bicycle, with a flat tyre.
Пытки заключенных включали в себя избиение оружейными прикладами и электрическими проводами, а кроме того, заключенных заставляли стоять босиком на снегу в течение продолжительного периода времени.
Torture of prisoners who were arrested included beatings with rifle butts and whipping with lengths of electric cable, as well as forcing them to stand barefoot in the snow for protracted periods.
А здесь они не могут топтаться по ткани в этой обуви, поэтому они вынуждены разуться, босиком влезть в коробки на этом морозе и сделать свою работу.
Here, they can't do it with the kind shoes they're wearing, so they have to take their shoes off, get barefoot into the boxes, in this cold, and do that kind of work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung