Beispiele für die Verwendung von "бою" im Russischen
Übersetzungen:
alle467
fight116
battle106
fighting100
combat60
action27
boy12
struggle5
match4
striking2
beat1
andere Übersetzungen34
Должно быть, это кто-то, кого перевели или убили в бою.
It could have been someone who was transferred, orr killed in combat.
Не думаю, что есть где-нибудь гладиатор, равный тебе в бою.
I don't think there's ever been a gladiator to match you.
Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет.
If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies.
Я был в бою уже пять часов, и уже ничего не соображал.
I'd only been a fighting soldier for five hours, but it felt like a mess to me.
Это одна из самых почётных наград нашей страны, за отвагу в бою.
It's one of our country's highest awards for bravery in combat.
«Если МиГ-21 можно назвать ракетой с крыльями, то МиГ-29 был очень маневренным самолетом в воздушном бою, и казалось, что он ничуть не уступает, а может даже превосходит F-16».
“As one can describe the MiG-21 as a ‘rocket that has wings,’ the MiG-29 was really an agile dogfighter, and it seemed easily a match, or could even outfly, the F-16.”
Слепой террор в бою мог легко переходить в храбрость.
Blind terror in a fight can easily pass for courage.
Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
They buried those who had died in battle according to military tradition.
Тебе не хватило даже толики уважения, чтобы предупредить их и дать шанс в бою.
You don't even have the decency to warn them and give them a fighting chance.
Генетика Мантикоры внушительна, но в прямом бою, никто не сравниться с серией Рэд.
Manticore genetics are impressive, but in direct combat, there is no warrior equal to the Red Series.
Да, я видел его в бою за звание чемпиона несколько лет назад.
Yeah, I saw his title fight a few years back on pay per view.
Смерть в бою - это одно, но я презираю ваш мир убийств исподтишка.
Death in battle is one thing, but your world of back-alley stabbings and murder disgusts me.
Но я вернулся, потому что лучше умереть в бою, чем жить рабом на своей собственной земле.
But I've come back because I'd rather die fighting than to live like a slave in my own land.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung