Exemples d'utilisation de "бросить" en russe

<>
Могу я бросить грязные комки? Can I throw dirt clods?
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Была ли мысль бросить все на этом этапе? There was no thought of abandoning ship at that point?
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Ты, что ли, пытаешься бросить курить? What, are you tryin 'to stop smokin'?
Но более вероятно, что она будет использоваться курильщиками, чтобы бросить курить. But more likely it would be used by smokers to quit.
Выдернуть чеку и бросить назад. Take the pin out and throw it back.
Мы не можем бросить плачущую девушку. We can't leave a crying girl.
Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью. To abandon the country again would be criminal folly.
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Лорелл, я думала, мы собирались бросить курить. Loreal thought we'd stop smoking.
Это действительно нормально просто бросить их в яму, где когда-то был "Блокбастер"? Is it really okay to just drop them into the pit where the Blockbuster used to be?
Убрать паруса и готовьсь бросить якорь. Throw the sailer and prepare to go out.
Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец. Don't you leave me, Maverick.
И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его? Abandon Scorpio when there's every chance we can save her?
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты. I just had to stop to proofread a court report.
Китай наращивает свой военный потенциал, но он никогда не станет его использовать, чтобы бросить вызов США или вторгнуться на территорию своих соседей. China is ramping up its military, but will never use it to challenge the U.S. or invade its neighbors.
Я должен был бросить тебе световой меч? Did you want me to throw you your lightsaber?
Я могу погрузиться в это или бросить. I can take it or leave it alone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !