Beispiele für die Verwendung von "бросить" im Russischen

<>
Могу я бросить грязные комки? Can I throw dirt clods?
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Была ли мысль бросить все на этом этапе? There was no thought of abandoning ship at that point?
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Ты, что ли, пытаешься бросить курить? What, are you tryin 'to stop smokin'?
Но более вероятно, что она будет использоваться курильщиками, чтобы бросить курить. But more likely it would be used by smokers to quit.
Выдернуть чеку и бросить назад. Take the pin out and throw it back.
Мы не можем бросить плачущую девушку. We can't leave a crying girl.
Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью. To abandon the country again would be criminal folly.
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Лорелл, я думала, мы собирались бросить курить. Loreal thought we'd stop smoking.
Это действительно нормально просто бросить их в яму, где когда-то был "Блокбастер"? Is it really okay to just drop them into the pit where the Blockbuster used to be?
Убрать паруса и готовьсь бросить якорь. Throw the sailer and prepare to go out.
Неужели ты собираешься меня бросить, Скиталец. Don't you leave me, Maverick.
И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его? Abandon Scorpio when there's every chance we can save her?
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Я просто должен был бросить корректировать судебные отчеты. I just had to stop to proofread a court report.
Китай наращивает свой военный потенциал, но он никогда не станет его использовать, чтобы бросить вызов США или вторгнуться на территорию своих соседей. China is ramping up its military, but will never use it to challenge the U.S. or invade its neighbors.
Я должен был бросить тебе световой меч? Did you want me to throw you your lightsaber?
Я могу погрузиться в это или бросить. I can take it or leave it alone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.