Ejemplos del uso de "бросьте" en ruso

<>
Бросьте её назад, в воду. Throw her back in the water.
Если вы пытаетесь помочь, сделать свой вклад, чтобы помочь расследованию, бросьте это. If you want to try to help, make a contribution To the investigation, leave it alone.
Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание." Just, you've got to stop doing what you're doing, so you can have this meeting."
Бросьте того человека в огонь. Throw that man on the fire.
Бросьте его на землю, мистер Грир. Throw it down, Mr. Greer.
Бросьте оружие или мы изрешетим вашу машину. Throw it down or we'll cut you to pieces.
бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет. throw enough mud and some of it will stick.
Это старый фокус: бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет. It is an old trick: throw enough mud and some of it will stick.
В ней писали: "Бросьте ваши традиционные методы, эти новые бетонные баки обеспечат вас водой через трубопроводы." They said that throw away your traditional systems, these new cement tanks will supply you piped water.
«Дайте мне любой зуб, любой постоянный зуб примата — просто бросьте его мне, не говорите, что это за примат, — и я реконструирую, какого размера у него были почки, продолжительность его жизни, все эти особенности», — говорит Бромедж. Throw any tooth, any permanent tooth of a primate — just throw it at me, don’t even tell me what the primate is — and I’ll reconstruct their kidney size, lifespan, all of this stuff,” Bromage said.
Папа бросил нам кручёный мяч. Dad threw us a curveball.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz is happy that he left physics.
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Он бросил курить ради своего здоровья. He stopped smoking for his health.
Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку. Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride.
Он бросил их на землю! He threw 'em on the ground!
Они заставили меня бросить колледж. They made me leave college.
Я чувствую себя брошенным, одиноким. I felt abandoned, alone.
Мой отец недавно бросил курить. My father has given up smoking recently.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.