Beispiele für die Verwendung von "букмекеру" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17 bookie13 bookmaker4
А заезжать к своему букмекеру по дороге - не эффективно. And making pit stops at your bookie is not efficient.
Я попросила твою бывшую жену подождать еще день перед обналичиванием чека, и сказала твоему букмекеру, что ты умер. I told your ex-wife to wait a day before cashing the check, and I told your bookie you're dead.
Сколько моих букмекеров работало в Эпсоме в мае? How many of my bookies worked Epsom this last May?
Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись. Every poll and all the bookmakers were wrong.
Что произойдет, если результат будет соответствовать ставкам букмекеров? What happens if the outcome matches the bookies’ predictions?
За два дня до подсчета голосов букмекеры отдавали предпочтение игрокам, которые ставили на отказ Шотландии от независимости. Two days before the count, bookmakers were paying out to gamblers who had bet that Scotland would vote “No” to independence.
Только что разговаривала по телефону от букмекеров, большие чаевые. Just got off the phone from the bookies, big tip.
Поэтому, букмекеры предлагают ставки 2:5, что ни одна партия не наберет явное большинство, и 10:11 на то, что или лейбористы, или консерваторы получат большинство мест. So the bookmakers have 2:5 odds on no party gaining an outright majority, and 10:11 on either Labour or the Conservatives winning the largest number of seats.
Вы обещали Алфи, что его букмекеры прийдут в Эпсом. You promised Alfie that his bookies could come to Epsom.
Новые рекорды были установлены до того, как игра началась на Северо-Востоке в воскресенье днем; когда команды из низшей и высшей лиги сошлись на Стэдиум оф Лайт(Stadium of Light), букмекеры предсказывали почти равные шансы на победу на чужом поле за всю историю Премьер-Лиги. "Records were set before this Sunday afternoon game kicked-off in the North-East; bookmaker's were offering the shortest odds for an away win in the history of the Premier League, as top faced bottom at the Stadium of Light."
Мой букмекер бросал в коробку которая находилась в центре города. My bookie's drop box was downtown.
Также запиши, что все наши букмекеры могут вернуться в Эпсом. And also write down that all our bookies can go back to Epsom.
Однако прежде чем поставить на это, я послушаю, что скажут букмекеры. But before I place that bet, I will consider what the bookies have to say.
Скажем, если нам нужно найти букмекера Джаспера, искать его нужно в ближайшей бильярдной. I say if we want to find Jasper's bookie, we go looking in the nearest snooker hall.
К счастью, букмекеры всё чаще предсказывают, что избиратели проголосуют за то, чтобы остаться. Fortunately, the bookies are increasingly predicting that voters will decide to remain.
Мой метод главным образом основан на наблюдении, что вы едва ли встретите бедного букмекера. My method is based largely on the observation that you rarely hear of a poor bookie.
Ты знаешь весь бизнес как свои пять пальцев, и знаешь всех букмекеров, и сборщиков денег, и все банки. Well, yeah, you knew the business inside out and you knew all the other bookies and the runners and the banks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.