Beispiele für die Verwendung von "бункере" im Russischen
Он попался в ловушку в бункере, когда прятал тело.
He got trapped in the hopper when he was hiding the body.
Вы бросите их здесь, а сами спрячетесь в своем бункере?
You'll leave them here, and then go hide in your bunker?
На нем был пояс смертника, когда он был рядом с вице-президентом в бункере.
He wore a suicide vest into a bunker with the vice president.
Когда становишься ядерным государством, не оставляй ракеты в бункере.
If you go nuclear, don't leave missiles in your silo.
С точки зрения Бегина, Арафат в Бейруте был подобен Гитлеру в своем берлинском бункере.
To Begin, Arafat in Beirut was Hitler in his Berlin bunker.
Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?
The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?
Правда в том, что ты меня держал в бетонном бункере тогда когда я собирался вернуться к нормальной жизни.
The truth is you kept me locked up in a concrete bunker just when I was about to go back to a normal life.
Ты думаешь твой отец врет о бункере и первым делом ты влезаешь к нему в дом?
You think your father is lying about the silo, and your first move is a BE?
В другом бункере содержались сотни неснаряженных 155-мм артиллерийских реактивных снарядов с химической боевой частью, возможно с остаточным загрязнением химическим оружием.
The other bunker contained hundreds of empty 155-mm chemical artillery shells, possibly having residual chemical weapon contamination.
Вы были в бункере, двери в ракетную шахту были открыты, а у нас произошел сбой орбитального выстрела.
You were in the silo, the blast door to the firing bay was open, and we had a malfunction in the orbit shot.
Лучше всего это можно наблюдать, если вы заберёте у человека часы и запрёте его в бункере глубоко под землей на несколько месяцев.
You can see this most clearly when you take away someone's watch and you shut them into a bunker, deep underground, for a couple of months.
Да, эйфория исчезла и не вернется на восторженный уровень 1999 года, но во времена опасности американцы обычно собираются под знаменем, а не прячутся в бункере.
Yes, euphoria has vanished and won't come back to 1999's ecstatic levels, but in times of threat, Americans usually rally round the flag, they don’t hide in a bunker.
Однажды я хотел убить свою сестру за то, что она подложила мне кнопку в мой космический бункер.
I once tried to kill my sister when she put a drawing pin through my space hopper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung